看板 H-GAME 關於我們 聯絡資訊
日本媒體Game*Spark的文章 https://reurl.cc/7bmN0D エロゲプレイし続け日本語能力検定合格。教材は…『ランス』シリーズ!?海外ゲーマ ーの熱意に仰天、ゲームは語学の壁を乗り越える助けになる……のかもしれない 持續遊玩成人遊戲並通過日本語能力檢定。教材竟然是……《蘭斯》系列!? 海外玩家的熱情令人震驚,遊戲或許能幫助跨越語言的高牆……也說不定 https://i.imgur.com/fmk3jfZ.png 持續遊玩成人向 RPG《蘭斯》系列,最終通過日本語能力檢定考試——這樣的一則海外 X 用戶貼文引發了廣泛關注。 遊戲會成為投入語言學習的動力嗎!? 《蘭斯》系列是由 AliceSoft 自 1989 年起推出的成人向遊戲系列。以作風狂放、好色 的戰士蘭斯,以及他的女性奴隸希露為核心,至今已推出眾多作品。 這次成為話題的貼文,是由海外 X 用戶 Kōun'na 發表。他表示:「我只是每天玩《蘭 斯03》和《蘭斯X》10 到 12 個小時,完全沒有做其他學習,就通過了 JLPT N3(能以日 語進行日常對話的程度)」「雖然連自己都不敢相信,但我從沒想過竟然能透過成人遊戲 學會日語(笑)」。 就在《蘭斯》系列確定將於 Steam 上架不久後,這則海外 X 用戶的貼文便出現了。 其實,先前本媒體曾介紹過一位「為了玩成人遊戲而學了一整年日語」的 Reddit 用戶, 他當時最想玩的也是《蘭斯》系列。或許一旦該系列順利在 Steam 上推出,今後就會出 現更多「因成人遊戲而精通日語」的人也說不定。 此外,反過來說,在海外遊戲幾乎沒有被好好翻譯的年代,因為遊玩英文遊戲而學會英語 的人,或許也不在少數。據說過去《暗黑破壞神(Diablo)》的 PC 版只有英文版,因此 有人是邊查字典邊玩的。雖然不是數位遊戲領域,但筆者也曾在《魔法風雲會》日文版較 貴、英文進口版較便宜的時期遊玩,因此幾乎是被迫學會閱讀 MTG 的英文卡牌(像是 “ sacrifice”、“scry”、“trample”、“wrath” 這類在日常對話中怎麼樣都用不到的 單字,卻記得特別清楚……)。 總而言之,若遊戲能成為接觸語言的入口,進而拓展視野,那自然是再好不過的事。 Game*Spark 也有「用遊戲沉浸式學英語」的連載,感興趣的話不妨一併參考看看。 https://i.imgur.com/BS5ezJF.jpeg -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.159.216.136 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/H-GAME/M.1767799423.A.0EC.html
lastballad: 我還以為都學皇帝液 01/07 23:31
KudanAkito: 我玩Fate過N1 01/07 23:53
bloodruru: 本來學習就是要有"目標" 學校那種教法才會從國中教到高 01/08 00:30
bloodruru: 中義務教義 一般人還是連英文對話都做不到... 01/08 00:31
wedman: 我跟外國人日常聊不起來 可是打MTG對局溝通倒特別順 01/08 00:38
jeff666: 檢定跟日常對話本來就兩回事吧 但可以幫助學習一門新語言 01/08 01:10
jeff666: 就很棒啊 01/08 01:10
dephille: 我覺得至少N2才有辦法日常對話吧... 01/08 01:22
dephille: 但要溝通無礙應該至少N1了w 01/08 01:23
WashiJoe: 以前第一次拿著電子辭典玩的遊戲叫做秋葉原彼女 01/08 01:37
hitlerx: 我玩Diablo的確真的記了一堆武器防具的單字 01/08 07:41
leoleoaakk: 能不能日常對話跟N幾沒什麼正相關 因為日檢不考說寫 01/08 07:59
leoleoaakk: 有人只有N3還是能對話流暢 也一堆人有N1但完全無法口 01/08 07:59
leoleoaakk: 說 01/08 07:59
sugoichai: N1只是讓你比較能正確理解語句&文章,但要口說還是要有 01/08 08:42
sugoichai: 對像練習。但N1至少在旅遊程度上"正確"表達不是問題。 01/08 08:42
sugoichai: 至於對話流不流暢,就是敢不敢說,以及加上肢體語言的 01/08 08:43
sugoichai: 能力。N3程度可能常會用錯誤的文法或語句而已,但口語 01/08 08:44
sugoichai: 溝通就錯文法錯,只要對方能聽懂就OK了。 01/08 08:44
sugoichai: 算 01/08 08:45
SangoGO: 玩galgame 會日語或考過日檢正常啦,但只靠遊戲有點太誇 01/08 09:17
SangoGO: 張,這表示他天生能拆解語言進行基礎語法解析,且還是用 01/08 09:17
SangoGO: 字沒那麼「日常」的幻想風RPG類型 01/08 09:17
intela60474: 流暢溝通遠比N1難 01/08 11:47
mangoldfish: 英檢也是一樣,有習慣聽說的人可能文法識字不怎麼樣 01/08 11:51
mangoldfish: ,但就是能聽說 01/08 11:51
KiwiSoda01: 語言接觸夠多都能提升理解程度,沒提升只有兩種理由 01/08 12:08
KiwiSoda01: ,一是接觸不夠多,二是根本不想學 01/08 12:08
KiwiSoda01: 就這個例子而言,迷上的遊戲是日常系遊戲早就N1了 01/08 12:14
juju6326: 我是看小說看到N2 01/08 12:41
juju6326: 覺得只有N1是坎,N2以下多接觸就行 01/08 12:42
hdw: 英文還真的有感,我玩魔風都看得懂,但考試…… 01/08 13:47
harryron9: 你學日文是為了通過日檢嗎 再想想 01/08 13:49
fff417: 我高中時認識不少為了玩遊戲學日文的 不過進入AI時代後這 01/08 15:38
fff417: 種人應該會變少 01/08 15:38
jakkx: 只是要考過N1不是問題啦。就跟上面說的要嘛不夠多要嘛不想 01/08 16:02
jakkx: 學。當然這樣就是說寫肯定比較差 01/08 16:03
jakkx: 而AI時代…就看想看懂作品到什麼程度了。 01/08 16:07
ctLeisen: 我看得懂中文 看得懂日文 但看不懂AI日翻中 我是AI文盲 01/08 16:46
kimwang: 我以前也是玩HG自學日文的 加上後來看動畫聽日文歌 01/09 01:11
kimwang: 現在去日本也能做一些基礎對話 不過缺點是我基本文法還是 01/09 01:11
kimwang: 很爛 一堆介係詞還是不太懂怎麼用 01/09 01:12
sugoichai: 沒有要去日本工作的話,日文幾級都不重要(認真) 01/09 08:49
sugoichai: 想要去日本工作生活的話,N1也遠遠不夠(也認真) 01/09 08:49
takanasiyaya: 對話跟N1也沒有絕對關係 01/09 09:05
WashiJoe: 我在日商台灣分公司 只能說只要你敢講N3都可以交流 但 01/09 09:30
WashiJoe: 要去總社那就不只N1了 在台灣是附加技能 在日本卻是主 01/09 09:30
WashiJoe: 要技能 01/09 09:30