:dol 爲石而其聲上,·gal 爲刀而其聲去
,bud 爲筆而其聲入之類。凡字之左,加一點爲去聲,二點爲上聲,無點爲平聲,而
文之入聲,與去聲相似。諺之入聲無定,或似平聲,如 gid 爲柱,nyeob 爲脅。或
似上聲如:nad 爲穀。:gib 爲繒。或似去聲,如·mod 爲釘,·ib 爲口之類。其加
點則與平上去同。
平聲安而和,春也,萬物舒泰。上聲和而擧,夏也,萬物漸盛。去聲擧而壯,秋也,
萬物成熟。入聲促而塞,冬也,萬物閉藏。
----------
想請教一下大家,這裡的「平、上、去、入」跟漢語裡平上去入的意思是一樣嗎?換
言之,就是當代韓語裡有像漢語這樣,不同「聲調」表示不同「意思」的差異嗎?
會這樣子問,是因為現代韓語裡存在 pitch accent,這觀念我可以理解,但似乎無
法將其與「平上去入」做連結。若當時的韓語存在「平上去入」的差異,那麼當代韓
語算是「聲調語言」嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.171.107.216
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HANGUKMAL/M.1436613159.A.FE2.html
訓民正音裡有這段話,我一直覺得很好奇:
----------
諺語平上去入,如 hwal 爲弓而其聲平,