推 jas5454: 同意這種看法 不過身邊就有朋友請韓籍(只是老婆是台灣人 02/04 17:45
→ jas5454: 就來台灣也沒教學經驗的那種)花大錢 但發音一樣爛 02/04 17:46
→ jas5454: 覺得也要讓初學的有個概念 一開始發音想找韓籍正統的話 02/04 17:46
→ jas5454: 這想法也沒錯 但一樣牽扯到會不會教的問題 這跟文法一樣 02/04 17:48
→ jas5454: 韓國人就是會這樣講是他自然的習慣 也許能糾正你不對 但 02/04 17:49
→ jas5454: 到底跟他的差在哪他解釋不了 對他來說就只是聽起來和他不 02/04 17:49
→ jas5454: 不同 最後就只是一直重複唸 偶爾被他說對偶爾又錯了 這樣 02/04 17:50
→ jas5454: 但那微妙的差距 還是很難體會 02/04 17:51
→ rainbowcat: 發音的話,其實韓國人很多是講方言的,標準語跟發音也 02/04 17:55
→ rainbowcat: 不一定正確,韓國電視播報員考上受訓期間都還會再上過 02/04 17:55
→ rainbowcat: 正音班的。 02/04 17:55
→ antonio888: 所以大家注意到沒有..很多人找家教或老師徵學生都會註 02/04 17:58
→ antonio888: 明是"首爾腔"...一般入門者誰能有能力判斷好壞呢 02/04 17:58
→ rainbowcat: 首爾腔也有很多種,發音習慣是很個人的,受很多因素影 02/04 18:14
→ rainbowcat: 響。就像我當過華語老師,我能說很標準的國語,從小在 02/04 18:14
→ rainbowcat: 國語日報學的,但是跟正統北京腔還是有細微差異。那種 02/04 18:14
→ rainbowcat: 細微的差異其實一般人是不會聽出來的(因為日常對話中 02/04 18:14
→ rainbowcat: ,並不會完全針對聽覺,還有其他感官同時運作),可是 02/04 18:14
→ rainbowcat: 廣播跟電視的話,注意力容易集中在聽覺,特別是廣播, 02/04 18:14
→ rainbowcat: 這也是考上韓國電視主播或播報員都需再受訓矯正發音的 02/04 18:14
→ rainbowcat: 原因。 02/04 18:14
推 ryona1118: 哈哈XD謝謝你的補充XD只是最近來台灣的韓國人多了,跑 02/05 01:15
→ ryona1118: 出很多來亂的...所以感觸很深.. 02/05 01:15
推 nayooni: 同時上過台韓籍老師的課,台籍文法比較聽得懂,發音也教 02/06 13:17
→ nayooni: 得清楚突破盲點,但上課愛聊天扯很遠,所以後來都換韓籍 02/06 13:17
→ nayooni: 老師…… 02/06 13:17