看板 HANGUKMAL 關於我們 聯絡資訊
有人知道潛力股的韓文怎麼翻譯嗎? 好苦惱啊 想不到適合的翻譯..... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.29.227.61 (韓國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HANGUKMAL/M.1564987781.A.637.html
Forstina: 韓文好像沒這個單字吧?!若是我 就直接寫成有潛力的*** 08/05 16:54
Forstina: 這樣 08/05 16:54
piggirl: bluechip 印象中看綜藝節目曾這樣用過 08/05 18:09
yoonjae: http://i.imgur.com/E6dmX50.jpg 08/05 18:15
yoonjae: http://i.imgur.com/MEt23BN.jpg 08/05 18:16
ttina: jq48b 08/05 19:56
ttina: 這個我覺得滿常見的 08/05 19:57
ins1130: https://i.imgur.com/zQFXc6z.jpg 08/05 21:26
sinedu: 形容詞: 有潛在力 ,可能性 英文potential 這幾個都可以 08/05 23:23
angel0421: 可以naver字典搜“有望株” 08/06 19:58