看板 HANGUKMAL 關於我們 聯絡資訊
最近跟一位韓國女生有點小曖味 但因為本身韓文能力有限 有時候會會錯意 想請各位幫忙 因為她簽證已到期準備要回韓國了 而平時彼此都忙,工作地點也在不同縣市所以我問她,妳回去韓國之前我們還有機會再見面嗎? 她回我說 https://i.imgur.com/aWA9TIn.jpg
我的理解是你忙吧,我們不能見面...我有被委婉拒絕的感覺但看起來好像又有點在撒嬌 我們不能見面吧,因為你很忙... 請各位高手幫忙,謝謝大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.96.66.173 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HANGUKMAL/M.1593797354.A.439.html ※ 編輯: susu0923 (175.96.66.173 臺灣), 07/04/2020 01:29:58
bradley31013: 用圖片顯示吧 ptt看不了韓文
※ 編輯: susu0923 (175.96.66.173 臺灣), 07/04/2020 01:34:52
melle915: 女生,覺得是後者XD 07/04 01:36
landing: 因為你很忙 我們應該見不了面吧 07/04 03:05
aet68933: 你說彼此都忙,她說你忙,到底...XDD 07/04 05:44
jeremiah81: 後者,她想見面但你應該太忙而沒辦法的意思 07/04 08:29
secretain: 後者!! 07/04 09:43
quiet113: 因為你忙,所以我們應該見不了面吧! 07/04 09:58
quiet113: 我自己翻是覺得這樣 07/04 09:58
loveisth520: 趕快約個時間去找她 07/04 12:28
shirotora: 因為你忙,我們應該見不了面吧 07/04 12:50
susu0923: 謝謝大家的幫忙,我要約她了,祝我順利 07/04 14:47
minwen: 但我覺得是滿明顯拒絕的意思耶 07/04 22:19
anyaC: 感覺是在拒絕... 07/04 22:55
loveisth520: 等原PO的後續吧 我是覺得拒絕就不會這樣講 07/04 23:07
loveisth520: 應該會說這陣子他會很忙沒辦法之類的 07/04 23:07
loveisth520: 主詞是你 所以應該是丟球給原PO接 當然這是我的想法 07/04 23:08
lanchou: 樓上正解 真的拒絕的話就不會這樣丟球給對方了 07/04 23:53
ab464x: 明顯在撒嬌好嗎 哎 07/05 01:02
lkslch: 看起來就是等你開口約啊~ 07/05 02:52
imjungyi923: 我覺得是後者 07/05 04:06
imjungyi923: 句尾ob gae ji我覺得滿撒嬌的 07/05 04:07
heyjuniang: 自己加上問了幾個韓國朋友意見 應該是想見面可是你很 07/05 12:17
heyjuniang: 常說自己很忙(?)有點難過鬧彆扭撒嬌哈哈哈 07/05 12:17
bumloveme: 我倒覺得只是場面話吧? 韓國人大多社交能力好 很會場 07/05 16:18
bumloveme: 面話XD 07/05 16:18
bumloveme: 而且韓國人很擅長把責任往外推 不跟你見面不是我的問題 07/05 17:03
bumloveme: 是你的 就算約時間也不見得他會答應就是了 XD 07/05 17:03
susu0923: 謝謝大家給我信心,我開口約她就答應了 07/05 17:22
susu0923: 我跟她說謝謝她答應我,我很開心,她回說她也很高興 07/05 17:23
susu0923: 我應該要好好把韓文學好了 07/05 17:23
loveisth520: 語言不通真的是個大問題 學好絕對不是件壞事 07/05 20:15
loveisth520: 我有朋友也是異國戀 加油 07/05 20:17
ooxx1002: 覺得是拒絕 07/05 22:20
aet68933: ....... 07/05 23:14
melle915: 原po加油!! 07/05 23:32
sodm: 女方都高興地答應,還覺得是拒絕? 07/06 00:52
yieo: 我看是做球給你欸 07/06 11:50
hongraon: 他等你開口約他! 07/06 18:55
bbyy: 後者啦 07/06 19:46
SARAH12349: 如果是拒絕會說,你最近應該很忙吧?沒關係我們下次再 07/07 11:27
SARAH12349: 見就好(句點) 07/07 11:27
yieo: 就先約啊~到時看是被接受了還是被打槍了,記得上來公佈結果 07/07 13:42
yieo: ,看眾板友的翻譯成果XDD 07/07 13:42
pineapple824: 羨,羨慕 07/07 23:31
loveisth520: 原PO已經在推文回應成功了喔 07/08 12:39