看板 HarryPotter 關於我們 聯絡資訊
這是2007年的討論串提到的 [問題] 老鄧的一個問題
PrinceBamboo:一直很好奇"加碼"是什麼意思 在別的地方都沒有見過11/14 14:37
※ 引述《mgcmsc (穿越白晝)》之銘言: : 另外回答接文的疑問 : 巫審加碼原文為Wizengamot : The Wizard High Court 照理說是巫師高等法庭 : 所以判斷他應該是音譯@@
judogirl:原來這個詞是音譯...難怪我一直不解為何審判要加碼!11/14 22:35
巫師的法庭 "巫審加碼"(Wizengamot) 初次提到是第五集第五章末尾 路平對哈利說 鄧不利多被罷免了國際巫師聯盟主席和巫審加碼首席魔法師的職位 這邊只有用簡單的同位語解釋"巫審加碼"就是"巫師高等審判庭" 此外就沒再多說為何要叫"巫審加碼"了 中文音譯為"巫審加碼",前兩字巧妙的兼顧了巫師法庭的意義 但後兩字就讓很多人搞不懂是要"加"什麼"碼"XD 我也一直不清楚 後來才知道,是來自這個東西 https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%B4%A4%E4%BA%BA%E4%BC%9A%E8%AE%AE Witenagemot(古英語:witena gemōt, 含意:"meeting of wise men") 賢人會議 是英格蘭中世紀盎格魯撒克遜時期(約5~11世紀)的政治機構 出現於7世紀以前,當時英格蘭還是數個盎格魯撒克遜民族的王國,基督教才剛傳入 史料記載,賢人會議由國王召開,貴族,主教,修道院長,地方官...等人與會 決議國家政策或審理案件等 "巫審加碼"Wizengamot 就是"巫師"Wizard + "賢人會議"Witenagemot 組合而成的詞 而作中的巫審加碼也是由數十位英國魔法界的重要人士組成,審理重要案件的司法機構 羅琳創出這個詞 不曉得對英國讀者而言賢人會議是否歷史常識,一看就能明白巫審加碼其典故來由 但對台灣讀者而言的確是個不為人知的東西,分享一下~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.228.175 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HarryPotter/M.1440174205.A.F2C.html
bightw24261: 長知識推 08/22 08:00
evenscho: 長知識推 08/22 08:49
joseph39: 真的長知識了 08/22 09:49
JuliaHsiao: 讚! 08/22 14:15
litsh: 這個概念可能像把「三司會審」改成「三巫會審」這樣本國人 08/22 14:46
litsh: 看到會會心一笑的改編 08/22 14:46
jessicak0513: 長知識推~~ 08/23 23:06
ChenWay: 三巫會審會有方唐鏡嗎XDD 08/24 00:11
hotsummer: 長知識 覺得巫審加碼 翻得蠻好的 08/29 10:35
tawi: 漲之勢推 08/31 21:51
ypzrgy1225: 長知識,推! 09/08 16:53
hasara: 推 喜歡看到哈波的認真文XD 09/22 01:55
Howard61313: 巫審加碼根本是神之中譯,意和音都顧及了 10/05 23:02
Haoua: 長知識推 11/01 22:09