看板 Haruhi 關於我們 聯絡資訊
http://news.sina.com.tw/article/20170319/21160636.html 《涼宮春日的憂鬱》原作小說被翻譯用作日本英語教科書 北京新浪網 (2017-03-19 16:57) 日本輕小說家谷川流原作的輕小說《涼宮春日系列》成為眾多動漫宅的入宅作品,同時也 被改編漫畫、動畫甚至遊戲等,對於這部作品的相關消息一直都是動漫愛好者高度關注作 品之一。而最近日本將其原作小說翻譯成英文用作於高中的教科書! 據了解,這次是日本出版社桐原書店2017年出版的高中英語教材《World Trek English Communication I》(日本高一教材)中,將涼宮春日系列第一部小說《涼宮春日的憂鬱 》中,春日要成立SOS團的劇情進行了翻譯印刷。而這段故事也被放在了教科書的最後。 另外,書中的配圖確實《涼宮春日》小說第七卷的插圖。 《涼宮春日的憂鬱》故事介紹: 「我對普通的人類沒有興趣。你們之中要是有外星人、未來人、異世界來的人、超能力者 ,就儘管來找我吧!以上。」這位就是在開學的自我介紹中,發言驚爆的涼宮春日。對於 平淡無聊的日常生活無法忍受的她,創立了一個不可思議的社團——讓世界變得更熱鬧的 涼宮春日的團,通稱SOS團。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.73.243.181 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Haruhi/M.1490101502.A.3D0.html
wongpowen: 推一下 03/25 02:11
chctonagisa: 永不過氣 03/30 12:03
MachunYun: 推 想要這種英文課本QQ 03/31 00:18
Albito: 看到實際圖片有些感動 03/31 15:56