看板 Hate 關於我們 聯絡資訊
說真的,翻譯成靈動島,整個感覺遠遠比動態 島這種翻譯程度好上許多。 幹,不得不說,在翻譯這塊,臺灣落後對岸畜 生太多了! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.37.81 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hate/M.1663164056.A.60F.html
altecaux: 靈動島聽起來很鬼欸 感覺好像ㄚ飄還什麼的 09/14 23:30
altecaux: 動態島覺得比較好懂 就手機雜七雜八的 09/14 23:31
bluepal: 漂亮寶貝晶晶公主芭比QK媽嬤寶凍零屁眼兒~ 09/14 23:55