看板 Hate 關於我們 聯絡資訊
幹你媽的網飛負責翻譯的還是片商負責翻譯的,以及校對的是不是 都是低能兒? 最近看影集或是電影,別字一堆,而且還是那種顯而易見的別字? 幹你娘的國文程度越來越低落的後果,有夠雞掰。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.146.221 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hate/M.1718018254.A.2BB.html
afsmart: 會不會是用AI翻譯? 06/10 22:59
brella: 有可能 06/25 21:37