看板 HatePolitics 關於我們 聯絡資訊
現在是準備放棄使用中文嗎? 「的準備為目標」 =/= 「為目標」 這是總統府一口咬定的萊爾文法 聰明的青鳥 能不能解釋一下 為什麼多了「的準備」 就能說明萊爾校長不是說2027中國準備武統台灣? 這是台式中文嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.135.30 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HatePolitics/M.1764198523.A.1A8.html ※ 編輯: teeo (1.172.135.30 臺灣), 11/27/2025 07:15:55
gogen: 1.「為準備」是「未來的不確定」,不一定發 49.217.203.119 11/27 07:32
gogen: 生,「不確定的目標」不一定是會發生的「 49.217.203.119 11/27 07:32
gogen: 目標」 49.217.203.119 11/27 07:32
gogen: 只是如果發生了,要先準備才能應付 49.217.203.119 11/27 07:32
gogen: 2.2027,只是可能發生,是機率問題,沒有10 49.217.203.119 11/27 07:32
gogen: 0%一定會,甚至機率可能不高, 49.217.203.119 11/27 07:32
gogen: 但就算只有1%,我們也要做好會發生的準備, 49.217.203.119 11/27 07:32
gogen: 以免真的發生時,慌亂無措 49.217.203.119 11/27 07:32
zerowingtw: 政府連中文都不會講,真是低能垃圾廢 111.71.46.239 11/27 07:34
zerowingtw: 物畜生不如 111.71.46.239 11/27 07:34
teeo: 真有人說文解字! 太強大了 1.172.135.30 11/27 08:40