推 coldlight07 : 乾這翻譯是嗑了啥 09/06 03:17
推 zxcv820421 : 請問這兩種翻譯差在哪? 09/06 03:17
→ mhfo3035 : 翻譯差不多不是嗎? 09/06 03:18
→ mhfo3035 : 反正都是幹話 09/06 03:18
→ chunboy0812 : 二邊都幹話有差嗎 09/06 03:18
→ coldlight07 : 差很多吧 第一種根本引戰 09/06 03:18
→ Coshower : 英文版我還可以 中文的我真的不行 XD 09/06 03:19
→ coldlight07 : 而且原文還有提到鷹角弓 09/06 03:19
推 Dolphtw : 我的感覺是砍成三費比較痛比較有感 玩家比較記得住 09/06 03:19
→ Coshower : 鷹角弓也還算是個合理的例子 09/06 03:19
→ coldlight07 : 銀白聯賽有一把垃圾就是二費二耐久二攻 比大小贏了 09/06 03:20
→ coldlight07 : 還能加一耐久 09/06 03:20
推 laughing : 意思差不多啊 就覺得玩家都傻傻的會沒發現改動攻擊 09/06 03:25
→ laughing : 力阿 所以改水晶 09/06 03:25
推 linkuron : 一個是比較幹的話 一個是幹話 09/06 03:27
噓 ab85291 : 意思一樣啊,英文是把你當白癡,中文是你就是白癡 09/06 03:29
推 lungyu : 兩種翻譯的語氣和意思有差...中文把你當白痴 09/06 03:31
推 cupG : 看起來跟中文的差不了多少啊XDDD 09/06 03:31
推 ykes60513 : 不要撿BB口水吃好嗎 09/06 03:34
→ Coshower : 其實中文版蠻生動的 又描述實例 又驚覺的 寫小說膩 09/06 03:35
→ Doub1eK : 英文比較像在說nerf會以加費用為主 再來是改效果 09/06 03:35
推 a2364983 : 想傳達的意思差不多 不過中文比較幹話 09/06 05:01
推 littleoldman: 阿杰4你 不然怎麼看到滿滿的幹話 09/06 05:26
推 wolver : 原本的翻譯很好阿,像BZ在地中文化,踏過偶的濕體 09/06 06:49
→ wolver : 語意都是覺的玩家是低能兒 09/06 06:50
推 turningright: XDDDDDDDDDDDDDDDDDD 09/06 06:57
→ ccode : 中文根本超譯啊orz 09/06 07:18
推 Nigger5566 : BB: 在座的各位,都是白癡 09/06 07:23
推 wen12305 : 中文翻譯把bz想表達的翻譯出來而已 09/06 08:09
推 chou3321 : 中文翻的很到位啊 BZ就是把你當白痴 09/06 08:47
推 Sechslee : 至少給個衝鋒+1攻嘛 從遠勝角弓到比角弓爛 真的很 09/06 08:55
→ Sechslee : 難接受 09/06 08:55
推 canblow : 中文才是真正的「翻譯」 09/06 08:57
→ lucifiel1618: 你質疑官方中譯是什麼意思? 09/06 08:57
推 HSEggTarT : 誰翻的笑死 09/06 09:15
推 oyaji5566 : 都是幹話 09/06 09:30
推 jensheng09 : 翻譯的怨念很重啊 讀起來超酸 09/06 09:35
→ BSpowerx : BB:你們都眼殘看不到數字只會看圖片啦 09/06 09:36
→ Coshower : 國外也一面倒在噴改動說明 XDD 看來真的翻得好耶 09/06 09:43
→ Coshower : 完全把原文精髓表達了出來 我不該質疑台暴翻譯的 09/06 09:44
推 aaaaajack : 生動的把隱藏的含義翻出來了 09/06 09:46
→ Eway307 : 意思一樣 09/06 09:48
推 lsslz : 台爆中文化 超過100分 09/06 09:50
推 totocc : 把那嘲諷感完全體現出來 台暴翻得不錯 09/06 10:07
推 winklly : 幹話翻的很完整啊 09/06 10:17
推 vi000246 : 驚覺這兩個字真的很嘲諷 09/06 11:08
→ magamanzero : 鷹角弓哪裡合理...BZ把獵人做成控制不能的牌組 09/06 11:20
→ magamanzero : 獵人只能打偏快的排組 放鷹角很無奈好嗎 ... 09/06 11:21
→ magamanzero : 不然你說那個盜賊武器是又有多少人放 ... 09/06 11:22
推 imba789 : 其實差不多 一樣幹話阿 09/06 11:36
→ shuten : 拿鷹角弓護航真的笑死 09/06 14:02
推 klsan : 爐石賴清德 09/06 14:34
推 EEEEEEEnd14 : 台暴翻很好啊 bz視玩家為智障的感覺都翻出來了 09/06 14:40
推 kelly0508 : 英文版就是有一半的人信 一半的人發現被當白痴 09/06 16:34
→ kelly0508 : 中文版直接告訴你 你就是白痴 09/06 16:35
推 OSDim : 中文沒錯啊 就是當你白癡 幹 還我小斧 09/06 16:36
推 jjhjjh : 中文版的翻得很好 (英文系路過 09/06 17:28
推 CRChen : 翻譯正確+1 09/06 18:59
推 yehpi : 翻得沒錯吧 就都幹話呀 09/06 22:46