看板 Hinatazaka46 關於我們 聯絡資訊
https://www.hinatazaka46.com/s/official/diary/detail/34621 あいす ICE 2020.7.5 16:46 クーラーの「ぶおーー」という音が音楽に聞こえて 冷氣的「嗚~~~」的聲音聽起來就像是音樂 夜眠れないです、最近。   晚上睡不著阿,最近。    楽器とか小さい頃ちゃんと練習しなかったので、 絶対音感のようなものは無いと思いますが! 在我小的時候沒有練習過樂器什麼的,所以我覺得我沒什麼絕對音感那樣的能力! 風量の変化で音の高低が変わるのが気になってしまいます   但卻感覺隨著風量的變化,音調的高低也會改變 どうする?耳栓する?影山さん?   該怎麼辦?要用耳塞嗎?影山桑?   こんちゃ! 影山優佳です!   打給後! 我是影山優佳! 今日は新しく書いた私の詩をお見せいたしますっ 今天想給大家看我新寫的詩 現在の季節は夏ですが、今回は寒さが厳しい冬をイメージして書きました 現在的季節是夏天,但這次則是以寒冷嚴峻的冬天為意象寫出來的 https://i.imgur.com/wjHlPlr.jpg [無法跨越的,冬天 閃耀的霓虹燈光照耀著我,微笑著交錯的嫩葉們, 讓我對我在世界中的位置產生自覺,孤獨的我緊抱著自卑感 是風把火焰吹熄的,然而就連點亮的機會都不給, 即便如此只要想做,無論何時都能許下心願的新鮮人阿 內心的油燈已經燃燒殆盡,腐壞的燈油讓我愁眉苦臉 那個,不好意思。 追加的話是要錢還是要什麼呢?] 夏になると冬の寒さの感覚ってすっかり忘れてしまいます、よね。 一到了夏天就完全忘記了冬天嚴寒的感覺了,是吧。   真夏の日は早く涼しくならないかなあと思いますが、 寒いのは苦手なので冬が来てほしいかと言われると微妙なところです   在盛夏的日子總是會想著"能不能快點變得涼爽啊",然而又不喜歡寒冷, 所以被問到你是想要冬天快點來嗎?時又感覺很微妙   私は詩を書くときにいつも、内容を書いてから最後にタイトルをつけるのですが、 我在寫詩的時候,都是先把內容寫完,在最後再來取標題   このタイトル付けの作業が個人的に一番好きです 但這個取標題的過程卻是我個人最喜歡的 詩の主題とは別に、新たなメッセージ性をもたせたり内容の補足のようにしたり 考えれば考えるほど決められなくって困っちゃう!って感じです。笑 跟詩的主題不同,是看要增加進去新的主張,還是要補足原本的內容, 想了又想想了又想結果還是無法下決定好煩惱啊!的這種感覺。笑 https://i.imgur.com/VajuLRI.jpg ~お知らせ~ ~通知~   昨日の日刊スポーツさんの朝刊とwebの方で、 インタビュー記事をまたまた掲載していただきました! 昨天的日刊體育報,日報與網路版上面,都再度登載了我的採訪報導!   今回はJ1の順位予想ということで、 誠に勝手で無遠慮ながら、独断で選ばさせていただきました! 這次是我來預測J1的排行順位,真的是我擅自又直率,獨斷的選擇出來的!   あくまで一個人の現時点限りの予想ですし、 こんな風に思ってる人もいるんだな~くらいに捉えていただけたらうれしいです!   再怎麼說都是我自己個人僅限於現階段的預測, 希望大家能以"有人是有這樣的想法喔~"這樣的視點來看我就很開心了 新聞の裏面というのでしょうか、裏表紙というのでしょうか… そこに載っておりまして、すごくびっくりしました!うれしかったです   該說是報紙的背面,還是可以說是封底呢... 總之能登載在這樣的地方,讓我超級驚訝的!好開心啊 みなさんの順位予想もぜひ知りたいですね!語りたい!!   我也很想知道大家的順位預測呢!想聽大家聊聊!!  web記事は現在もみれると思いますので、まだの方はぜひ覗いてみてくださいね~ 網路版的報導現在應該也能看到了,還沒看過的朋友請一定要去看看喔~ 記事はこちらっ! 報導文章在這裡! https://www.nikkansports.com/m/soccer/news/202007020001059_m.html?mode=all よろしくお願いいたします~ 拜託請大家多多指教囉~ https://i.imgur.com/1j0zlZA.jpg サッカーボールくらいの大きさのおにぎり食べるの、夢よね 我做了"吃了顆像是足球一樣大粒的飯糰",這樣的夢呢 それじゃまた! 那麼再會囉! see you soon... 影山優佳 -- 大島優子指原莉乃北原里英横山由依宮脇咲良矢吹奈子田中美久松岡はな豊永阿紀 生田絵梨花星野みなみ堀未央奈岩本蓮加梅澤美波阪口珠美清宮レイ賀喜遙香 上村莉菜小林由依佐藤詩織松田里奈武元唯衣松平璃子藤吉夏鈴田村保乃遠藤光莉 佐々木美玲影山優佳潮紗理菜富田鈴花渡邉美穂金村美玖濱岸ひより上村ひなの アユニ・Dアイナ.ジ.エンドMAHO EMPiREウルウ・ルアイカ・ザ・スパイ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.176.121 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hinatazaka46/M.1593947634.A.2A4.html
willywasd: 推哦 07/05 20:57
jimmy3020: 推 07/05 22:13
divinespirit: 推 07/07 15:47