推 ul66: 紗理菜的旁白真讚 09/12 11:15
https://www.hinatazaka46.com/s/official/diary/detail/35560
ダサダサりな。
DASADA紗理菜。
2020.9.11 17:09
こんにちは
大家好
先日、DASADAブランドのお洋服を着て
TGCさんでランウェイを歩かせていただきました!!
前幾天,我穿了DASADA品牌的衣服,走上了TGC的伸展台了啊!!
まさか2度も出演させていただけるなんて思っていなくて、、。
完全沒想到能再度登台演出...。
ありがとうございました
非常感謝
前回はにぶちゃんとふたりでだったのが今回は一人ということで、
転ばないように。転ばないように。
って何度も自分に言い聞かせながらドキドキしながら歩きました!笑
上次是與尼布醬兩人一起上場的,但這次只有我一個人,於是對自己默念了好多次
"不要摔倒了啊,不要摔倒了啊",一邊心臟怦怦跳著邊走上了伸展台!笑
https://i.imgur.com/2D9zA4d.jpg
https://i.imgur.com/AXvg355.jpg
私が着たのは『きょうりゅうロンT』!!
さりげなくきょうりゅうがいるのが可愛い
我穿的是「恐龍長袖T」!!
在很難注意的地方有一隻小恐龍好可愛
めいめいが撮ってくれたよ~
是咩咩幫我拍的唷~
https://i.imgur.com/mnQoj3l.jpg
https://i.imgur.com/igzEvzX.jpg
https://i.imgur.com/x7IBqqI.jpg
https://i.imgur.com/PgZ8q6s.jpg
https://i.imgur.com/9sAwkfK.jpg
そして!
日向坂46×DASADA Fall&Winter Collection」
然後!
日向坂46xDASADA Fall&Winter Collection」
の開催も決定致しました
也已經確定要舉辦了
配信での開催になってしまいますが、
皆さんに楽しんでいただけるようにみんなでがんばります!!
雖然是透過配信來舉辦的,
但為了能讓諸位感到開心,我們所有人都會好好努力的!!
10月15日! その頃にはもう季節も秋になってるのかな~?
10月15日! 這時候季節已經進入秋天了吧~?
あ!もちろん
ライブもあるよ~
啊!當然的
也會舉辦LIVE活動唷~
お楽しみに
請好好期待
https://i.imgur.com/OhuRkXF.jpg
最後まで読んでいただきありがとうございました。
非常感謝大家讀到了最後。
ダサダサリマカシー
DASADA紗理嘛咖西
-----------------------------
https://www.hinatazaka46.com/s/official/diary/detail/35566
憧れの。
憧憬的。
2020.9.11 23:07
こんばんは。
今日は2通目です!!続けて失礼します。
晚安。
這是今天的第二篇!!連續Po文真是失禮了。
先日DASADA#11が放送されました。
前幾天DASADA#11集已經播出了。
この回は一番と言ってもいいくらい
私にとって大切で嬉しくて忘れられない回になりました。
那一回可說是最棒的一回也不為過,
對我來說這是又重要又開心又無法忘懷的一回。
なぜかと言いますと、、、
為什麼這麼說呢...
観てくださった皆さんはもうご存知かと思うので今更と思われるかもしれませんが、
この回のナレーションを担当させていただけたのです!!
已經看過的朋友們大概都已經知道了吧,或許會想說現在再提這個幹嘛,
但這一回的旁白就是由我來負責念的!!
嬉しすぎるくらいに嬉しくて。
這讓我開心到超開心的。
(へんてこりんな日本語になってますが言葉に表せないくらい嬉しかったのです!!)
(思い返すだけで顔がにやけちゃうくらい)
(目の前に映るすべてのものがワントーン明るくなってキラキラ輝いてみえるくらい)
(苦手なゴーヤの苦味も今なら甘く感じるんじゃないかなってくらい)
(雖然講出了這麼怪異的日本話,但我開心的程度就像是這樣無法用言語表達!!)
(甚至光回想起來臉就笑了開來)
(甚至眼前看到的一切東西都變成同色調看起來非常明亮閃閃發光的樣子)
(甚至不喜歡的苦瓜的苦味到現在吃起來都會有甜味了吧)
それくらい嬉しかったです!!
就是讓我這麼的開心!!
ナレーションブースに入ると、マイクがあって、目の前にはモニターがあって、、、
そこには私、一人だったんですね。
一進入旁白的錄音室,裡面有一隻麥,眼前有個螢幕...
在現場,就只有我一個人呢。
座らせていただけたあの瞬間、感動して、スタッフの皆さんに見えてないところで
一人でコソッと、ちょっとだけ、ほんのちょこっとだけなんですけど
カッコつけてモニターを見ながら読むフリなんかしちゃったりしました。笑
一坐下來的瞬間,就感覺好感動,於是還趁著STAFF們沒在看的時候,自己一個人
偷偷的,稍稍的,真的就只有一下下,裝模作樣的邊看螢幕邊帥氣的讀起了台詞來。笑
えへへ。
嘿嘿嘿。
のちのちそのブースにはカメラがあってブース内の様子が外から全部見えてる
ってことに気付いた時は、急に焦って恥ずかしくて堪らなくなりましたけど、
まぁそんなことは気にしない!!まぁーいっか!
と思えるほどテンションが高まっておりました。笑
不久後就發現原來錄音室裡有攝影機,錄音室裡的樣子外面全部都能看得到的時候,
突然感到一陣驚慌,整個就丟臉到受不了,但那時就是嗨到我會想說
"嘛~這種事就別在意了!!嘛~就算了吧!"笑
そんな感じで
テンションがMAXの状態で始まった憧れの収録だったのですが、、、
就是這種感覺
用情緒MAX的狀態來進行我憧憬已久的收錄...
いざ始まると予想以上に難しくて!!
然而一旦開始後發現這比我預期的要難上好多!!
時間が決められてるんですね、
ナレーションだからそれはそうだと分かってはいるのですが、
その時間内に早すぎてもダメ。だからといってゆっくり気持ちよく読んだり
なんかしたら映像が次に行ってしまって映像と合わなくなっちゃうんですよね、、、
因為影片的時間已經事先確定好了呢,唸旁白就是這樣,這點我還是懂的,
但是在時間內唸太快了也不行。就算這麼說但要是帶著悠閒的情緒下去唸,
常常影像就已經走到下一幕去了,跟影像搭不起來了呢...
きっと今お読みいただいてる方の多くの方はそれはそうだ!!と思うと思いますが、
いや、私もこうやって文字にすると同じように思います!笑笑
肯定現在讀到這裡的許多朋友都會想說"這不是理所當然的嗎!!",
不,我在寫這段文字時也跟你們想的一樣!笑笑
難しいですね、見るのと考えるのと知ってるのと、実際にやってみるのとは
全然違うのです!!
但實在很難呢,
看見的東西、思考著的東西、了解了的東西、跟實際上去做了以後是完全不同的呢!!
どれだけイメージトレーニングをしてきたとしても
実際にやるとうまくいかなかったって体験ありませんか?
不管在腦中模擬了多少次,實際去做就是不太順手
大家有過這樣的體驗嗎?
私はよくあります!笑笑
うしおさりなあるあるです笑笑
我是常常這樣!笑笑
這該說是潮紗理菜的日常二三事了吧 笑笑
それを今回は久しぶりに体験しました!!
這次就久違的體驗了這樣的過程!!
でもはじめてってドキドキするし緊張もすごくするけど、ワクワクしますよね。
初めてっていつだって気持ちが高まります。
不過第一次做還是有種心跳加速,也會感到非常的緊張,但仍會興奮雀躍呢。
無論何時,去做初次體驗的事總會讓人心情很嗨呢。
自分一人だったら絶対にできてないこともたくさんある中で
おひさまの皆さんを含めいろんな方々のおかげで
初めてをたくさん経験させていただけることに改めて感謝です!!
在我自己一個人的話是絕對做不到的這麼多事情當中,
都是多虧了包含各位太陽公公們在內的許多朋友的幫忙,
才讓我累積了許多第一次的經驗,我得再次感謝大家!!
いつもドキドキとワクワクと心を経験を成長させてくださって
ありがとうございます!!
一直都有這麼多讓人心跳加速雀躍不已的事,讓我的心與經驗都能共同成長茁壯
非常感謝大家!!
人、物、時間、そして空間。この全てに恵まれた環境の中で
毎日笑顔で過ごさせていただけてることに感謝をしながら
これからもいろんなことに挑戦できたらいいな~。
人、物資、時間、以及空間。在擁有這一切得天獨厚的環境之中,
每天都能帶著笑容度過,除了對這一切抱持感謝外,
今後也希望能接受到各式各樣的挑戰呢~。
あらららすみません。脱線しました。
すぐ脱線するのでいつも長くなってしまって読みにくくなってしまって
申し訳ないです。
阿拉拉拉拉真抱歉。離題啦。
每次都一下就寫到離題,結果寫得都好長一篇,讀起來也很不方便 真是抱歉啊。
そんな感じ(どんな感じ!!って感じですよね)で
お水を飲んだりしながらなんとか撮り終えることが出来ました!!
就是用這種感覺(怎樣的感覺啊!!的這種感覺呢)
邊喝著水一邊工作總算是成功錄完了呢!!
語尾一つで伝わり方とか変わるんだな~。
とか次の映像につながるテンションを先取りしないとへんてこりんになっちゃう。
とか、文字と文字の絶妙は間の大切さだったり。アクセントだったり。
只要語尾有一點改變,傳達出去的感覺就整個改變了呢~。
還有要接到下一段影片時,要是情緒沒有先做一點轉變那就會轉得很突兀呢。
或是,得好好重視文字與文字之間絕妙的留白。或是腔調的變化等等。
短い時間の中でもいろんなことを学ばせていただきました。
在短時間中就學到了好多好多東西呢。
それからおうちに帰ってひなあいの録画をみたりしてみたのですが
いつも『ひなあい』のナレーションを務めてくださってる阿座上洋平さんって
本当にすごいな~。と改めて思いました。
然後在回家後看了錄好的日向會後,會再次的感受到
一直以來負責「日向會」旁白的阿座上洋平桑真得好厲害啊~。
阿座上さんだけに注目して観ると?聴くと?もうそれはそれは感動というか、
鳥肌がたちっぱなしでした。何回も巻き戻して阿座上さん部分をきいてました!!笑
你只要專門看看?聽聽?阿座上桑他單獨的部分,真的就會有種不同的感動,
讓我全身都起了雞皮疙瘩。我都還倒轉回去聽了阿座上桑的部分好多次!!笑
『違和感がない』
(ぴったりくる言葉が思い浮かばず誤解を招いてしまったらごめんなさい。
映像をみていて止まらずにスムーズに次のシーンにいくってことです)
って簡単そうに見えて実はものすごく難しくて、
ものすごい技術が必要なんだなって感じました。
『毫無違和感』
(我想不到完全貼合這種情況的語言 所以要是招致誤解的話那還真是抱歉。
我要說的是看著影像他能夠持續的順暢的講下去一直連接到下一個場景這件事)
這樣看似簡單但其實要做到真的非常困難,感覺這需要非常高明的技術才行呢。
そしてナレーションって番組にとってなくてはならなくて
とっても大切な存在なんだなと思いました。
而且我想旁白對節目來說是不可或缺的,非常重要的存在呢。
阿座上さん、いつも私たちの映像を分かりやすくしてくださって
素敵なナレーションをしてくださって本当にありがとうございます!!
阿座上桑,真的非常感謝您一直以來替我們的影像講述的簡單好懂,
做出了非常棒的旁白!!
声だけで伝えるって難しんだな~と今更ながら思い、
改めてナレーションを含め声のお仕事をされてるみなさんへの尊敬の気持ちが
強くなりました。
現在更加覺得,單靠聲音來傳達一件事真的很困難呢~,
從事包含旁白在內所有聲音相關工作的所有人,
我對他們尊敬的感覺又再更加深了一層。
みなさんもぜひ阿座上さんのナレーションに注目してひなあいを観てみてください!
そして真似っこしてみてください!そしたら本当に難しいんだな~
って伝わる気がします!!
各位也請一定要試著專注在阿座上桑他的旁白上來看看日向會!
然後模仿他的唸法去做做看!然後就能體會到這真的很困難呢~
感覺這樣就能傳達出我想講什麼了!!
私も真似っこしてみます!!
きっと真似っこしても
我也試著模仿了看看!!
肯定就算是模仿了
『シャープペンシルの芯と電柱』
『三輪車と自動車』
「自動鉛筆的筆心與電線杆」
「三輪車與汽車」
くらいかけ離れてるのはもうすでにする前から分かっていますが、、笑
也會像這樣唸得與想像的相差甚遠,大概在唸之前就能夠分得出來了吧...笑
今日は私の大きな大きな夢のひとつ、憧れのお仕事ができて嬉しかったよ。
っていうお話でした!!
今天聊的是我做到了非常巨大的夢想之一,憧憬許久的工作,好開心唷。
這樣的一個話題!!
https://i.imgur.com/ii8ocAT.jpg
https://i.imgur.com/mZsKUkP.jpg
https://i.imgur.com/WC9HD57.jpg
https://i.imgur.com/9EKb7Vl.jpg
https://i.imgur.com/o9fwZ5O.jpg
DASADATシャツを着ていったからかDASADAパワーが湧いてきてた気がします。
聞きにくいナレーションだったと思いますが優しいお耳で
聞いてくださり観てくださった皆さんありがとうございました。!!
不知是否是因為穿上DASADA的T恤,感覺DASADA的力量都湧了進來。
雖說是難以入耳的旁白,但還是非常感謝大家肯用溫柔的耳朵來聽來看。!!
長々と最後まで読んでいただきありがとうございました。
寫了很長一大段,非常感謝讀到最後的各位。
あ!最後に!!もうひとつ!
明日は
『THE MUSIC DAY 』さんに出演させていただきます!!
観ていただけたら嬉しいです
啊!在最後!再提一件事!
明天我們會上『THE MUSIC DAY 』!!
要是大家能看得話我們會很開心的
それでは、、、
那麼...
今日も一日お疲れ様でした。
おやすみなさい
今天一天也辛苦大家了。
大家晚安
サリマカシー
紗理嘛咖西
--
大島優子指原莉乃北原里英横山由依宮脇咲良矢吹奈子田中美久松岡はな豊永阿紀
生田絵梨花星野みなみ堀未央奈岩本蓮加梅澤美波阪口珠美清宮レイ賀喜遙香
上村莉菜小林由依佐藤詩織松田里奈武元唯衣松平璃子藤吉夏鈴田村保乃遠藤光莉
佐々木美玲影山優佳潮紗理菜富田鈴花渡邉美穂金村美玖濱岸ひより上村ひなの
アユニ・Dアイナ.ジ.エンドMAHO EMPiREウルウ・ルアイカ・ザ・スパイ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.155.234 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hinatazaka46/M.1599843952.A.5E1.html