推 sclbtlove: BANG09/02 21:52
推 jimluvssally: 在為第二季鋪梗 神秘導師==09/02 21:53
→ mailman: 截圖啦 不然抓不到笑點09/02 21:53
→ hy654: 第二季 187 911 聖結石 茶米 導師這幾位來當09/02 21:54
→ hy654: 第二季 187 911 聖結石 茶米 導師這幾位來當09/02 21:54
→ hy654: 第二季 187 911 聖結石 茶米 導師這幾位來當09/02 21:54
推 OPPAISuki: Bang!09/02 21:55
→ dales: 節目組的英文水準都在製作人和選手上了 N次看他們上錯09/02 21:55
推 QQStanGD666: 抓到了==09/02 21:56
※ 編輯: IfIknew (111.249.121.158), 09/02/2017 21:58:27
推 howardq44: 我剛剛才看到,快笑死XDD09/02 22:01
推 ba770a2: 潛意識09/02 22:02
→ FatZiiiii: 看到聖就想噓 算了= =09/02 22:03
推 henryhuang17: 雖然我笑了但好想桶你09/02 22:05
不要啊倉庫裡面好無聊 那我刪文…
推 jimluvssally: 胖虎不要==09/02 22:08
噓 a54965: 超難笑09/02 22:11
※ 編輯: IfIknew (111.249.121.158), 09/02/2017 22:13:42
推 mailman: 改趣味呢09/02 22:14
好主意
※ 編輯: IfIknew (111.249.121.158), 09/02/2017 22:17:33
→ henryhuang17: 改吧 09/02 22:18
推 hp99362002: track也打成trap... 09/02 22:20
推 guestwhat: wawa 09/02 22:20
→ guestwhat: vva vva 09/02 22:20
推 nocrazim8205: 有廢到笑有推 09/02 22:21
→ GorgeousRose: 胖虎長相語氣超不舒服的== 09/02 22:23
推 DK55555: 說小夫們的時候還以為要唱孩子王了 09/02 22:53
噓 KurtZouma: bang 09/02 23:10
噓 annyuu0715: 我這個人很簡單 有bang有噓 09/02 23:40
推 ziaco8787: bang! 09/02 23:49
噓 WaterBwei: Bang掉 09/03 00:01
推 CDing: 有校友推 09/03 00:31
推 iloveben75: 字幕組英文很爛 常打錯 09/03 01:11
推 AliceHsu: 字幕組押韻也一直漏 實在很ㄎ一ㄤ 09/03 02:29
推 XiongG420: 連folk都變成fork了能說啥 叉子吉他? 09/03 19:11