推 death840922: 連集點方式都要用台語說,原po的台語需求真的大.. 09/19 08:21
推 renakisakura: 原po只是舉例說明要求的台語程度吧,集點的講法其實 09/20 00:21
因為有一次在屈臣氏排隊等結帳時,聽到年輕女店員用無敵流利的台語跟一位長輩解釋
實在太厲害了!太驚艷了!因為我完全沒有語感,很羨慕能像苗可麗或琇惠姊那樣
可以直接用台語思考、都不用按暫停翻譯一下的人(遠目)
所以我想徵這種強者啦!
→ renakisakura: 不難,難的是分文讀白讀,不過想學文讀的話就多看一 09/20 00:21
→ renakisakura: 點布袋戲吧,尤其是儒家角色,講話幾乎都是文齺齺的 09/20 00:21
→ renakisakura: 全文讀 09/20 00:21
嗯嗯其實我有在跟~實不相瞞,我還有錄過仙界小霹靂的雜聲哦哈哈哈~~
推 greywagtail: 如果可以視訊的話滿想推薦家裡長輩的XD 09/22 19:43
哦哦我絕對相信長輩的實力的!哈哈哈可惜已經徵到囉~謝啦謝啦!
→ dreamphoenix: 要會白讀文讀有點難度 我這種從小就講台語跟參加閩 09/22 21:50
→ dreamphoenix: 南語演講朗讀的人都沒把握 09/22 21:50
嗯我分享一個小故事哦!有一次是正式的台語配音,我菜到一個不行坐在錄音室的外面
剛好一位資深領班進來,聽了一陣子後,就跟配音員和領班說剛剛那句話要重錄
然後翻了台語字典給大家看:說這裏要念鬨、不是控,所以我這輩子應該都不會忘記!
再加上那部戲是有點時代感的,所以台語又更文了一些,沒有那麼直白
那白目如我就更加顯得白目了......何況連直白的台語都講不順
如果今天是我坐在麥克風前面,那真的只有挨罵的份了
所以一定要很正確、還要再更更正確!!沒有這種檔次真的會被電死吧哈哈哈
不過我相信你一定很有實力!很羨慕有無敵語感的人哪~
已徵到交換對象了!感謝版友們、恕不一一回信哦!
推 christopherl: 拿唐詩練文讀音,練個幾首 09/22 22:33
※ 編輯: janta (36.225.5.50 臺灣), 09/23/2020 22:38:09