看板 Hong_Kong 關於我們 聯絡資訊
如題,第一次在香港版發文就是請求各位大大幫忙,實在不好意思 我是一個台灣人,但太太是香港人,過完年要辦婚禮了, 太太一直很喜歡鄭中基的"無賴"這首歌,想在婚禮上唱給她聽 但礙於我的廣東話真的還學得不夠純熟,沒辦法很好的唱給她聽 希望懂廣東話的各位大大可以幫忙把這首歌翻譯成中文,如你好=雷猴 這樣子幫我翻譯這首歌,我知道這個要求有點奇怪,但認真的懇求各位大大幫忙 幫我圓太太一個浪漫的婚禮,我也知道無償請人幫忙翻譯有點過分 我也願意酬謝,再麻煩大大們了,萬分謝謝各位 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.174.93.125 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hong_Kong/M.1549129812.A.B0E.html ※ 編輯: lover1103 (1.174.93.125), 02/03/2019 02:11:58
ALBERTkaki: 我記得這首歌好像有國語版本!? 02/03 02:32
saruboy: 有普通話版的啊 02/03 02:33
saruboy: 港版-無賴,台版-怪胎 02/03 02:34
hlin12: 這不叫翻成中文....你是要標音標吧... 02/03 03:46
justmomo: 你自己認真聽,做的筆記自己才看得懂吧...... 02/03 08:25
sausagepp: 可以使用qq音樂 歌詞會有音標 02/03 08:39
allhappy64: #粵k粵愛 等粵語資源網站都有歌詞標音轉換功能哦 02/03 09:31
j888: 有中文版 02/03 09:36
charco: 我也愛這ㄕㄡˇㄅ 02/03 14:27
krauser2: 廣東話是9個音,光用注音也拼不了給你 02/03 15:53
gig00123: 你要的是英語拼音 02/03 21:08
typewang: 你要的是空耳吧 02/03 22:04
typewang: https://youtu.be/C57NJiYY2FA 02/03 22:04
rksophee: 你花點時間多聽多練唱才是真的 02/04 02:04
Qwertie: 我香港人多聽台語歌也會唱了 加油練習吧 02/05 03:40
Qwertie: 太太聽慣了廣東話 不會想聽國語版的 02/05 03:40
cjkvirus: 國語和廣東話的歌詞會有差別啊,你好好學,縱使唱錯老婆 02/05 11:14
cjkvirus: 也會很感動的。 02/05 11:14
mufo: 你花點時間多聽多練唱才是真的 02/05 21:55
omkizo: 沒有2 這不叫翻譯成中文 這叫空耳 02/11 12:25