推 ztO: 我不懂日文 但以前看人討論過 37564 大概可以讀成 みなごろし 10/31 02:27
→ ztO: (皆杀し) 就像我們星爆氣流斬 也能讀成 C8763 這樣用法吧! 10/31 02:28
推 omik1222: 一樓正解,日文數字有時候有不只一種讀法(有點像中文的 10/31 02:36
→ omik1222: 2,當量詞讀兩、當數字念二,日文則是順序、量詞、月份 10/31 02:36
→ omik1222: 、日期都有微妙的差異),所以諧音梗花樣非常多 10/31 02:36
→ lifehunter: 通殺! 是旅團要被通殺嗎~~ 10/31 10:13
推 fk12312347: 我估計這是暗示到下回連載開始的天數 11/01 17:36
推 myth0422: 3*7*5*6*4=2520 2520天後才要開始連載的意思 11/01 21:22
→ soramaru: 補充正確漢字:皆殺し(一樓貼的可能是複製到簡體字) 11/02 00:22
推 dangercat5: 810 114514 1919 11/02 13:03
→ biu2: mi na go ro shi 11/04 11:44
→ biu2: tsu na ku 11/04 11:44
推 chocopoodle: costco 11/05 14:45
推 qazwss811116: 我都唸ikea 11/17 01:04
推 YuCnL: Dolce&Gabbana 11/18 21:09
推 ltsart0515: 滿有趣的 11/25 10:02