作者lisasweet (小如)
看板IU
標題[社群] 161013 IU Twitter 更新 (含前面的更新)
時間Thu Oct 13 14:57:43 2016
IU (以下簡稱U)
Corinne Bailey Rae (以下簡稱C)
[]中的文字代表她們使用的圖案
C: hey @lily199iu how are you? I'm playing in #Seoul, Olympic Hall on 18th
October - will you be in Seoul then? love to see you xx much love
C: hey IU 妳好嗎? 我10/18將要在奧林匹克競技場表演.
妳那天在首爾嗎? 想和妳見面
U: I'm so moved you sent me such kind and sweet words.
Why are you so kind Why do you still remember me [落淚]
Why am i so shy around you [音符]
U: (看到)妳甜蜜的留言我很感動
為何妳總是這麼的和善
為何妳還能記住我
(這正是為何)我在妳身旁總是很害羞
C: I cannot wait to see you and play in Seoul!
One of my favourite places in the world.
Hope to see you after the show xx [音符][害羞][愛心]
C: 我迫不急待與妳在首爾見面!
(首爾是)全世界我最喜歡的地方之一
期待在(我的)表演結束後看到妳 [音符][害羞][愛心]
U: Anyway i love you@[手高舉過頭比圈]
U: 不管如何, 我愛妳 [手高舉過頭比圈]
U: It's getting cold in Seoul. Take your muffler!
(kind of purple one..? Purple really matches you!
and blue too..and olive too..)
U: 最近首爾的天氣變冷囉~
記得要帶你的圍巾來~
(印象中是紫色的? 紫色圍巾真的和妳很搭! 藍色的橄欖色好像也很適合妳...)
U: I've already got the ticket! I'll be there!
That is my most special event in this month!
I'm so expecting as my own concert!
U: 我買到票了! 妳表演當天我也會在現場!
(欣賞妳的演出是)我這個月最特別的行程!
(欣賞妳的演出)跟參加我自己演唱會一樣期待!
--
這種應該不用中翻吧? XDD
但擔心可能有需要翻譯的Uaena,還是加了~
翻的不好,還請多斧正QQ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.180.128
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IU/M.1476341866.A.D79.html
※ 編輯: lisasweet (114.43.180.128), 10/13/2016 14:59:25
→ lisasweet : 順便幫大家查了一下,當天演出是20:00開始 10/13 15:01
→ lisasweet : 然後票有RSA三種等級, R是121000 KRW, S是110000KRW 10/13 15:02
→ lisasweet : A是88000 KRW,都還有位置 10/13 15:02
→ lisasweet : 可能是在這邊訂票(有中文日文韓文網頁) 10/13 15:09
推 bluegates : 推推 希望可以邀上台一起唱,然後就有飯拍看了XD 10/13 15:18
推 ying9757 : 只有網民的偶像才能互換出網民XD 希望會有合作舞台+ 10/13 15:19
→ ying9757 : 1 10/13 15:19
→ ying9757 : 阿 錯字是呼喚 10/13 15:20