IVE THE 4th EP <IVE SECRET> 'Dear, My Feelings' 歌詞翻譯
I love my own feelings (我很愛自己的感受)
看到我那本老舊的日記了吧
覺得好害羞啊 to myself
莫名地一會兒開心一會兒難過
Up & Down (起伏不定的情緒) 怎麼會那麼多呢
深深隱藏的情感 (I'm here)
卻對我可愛地打招呼 (Hi)
不要顧慮我了 到這邊來吧
從現在開始我會擁抱你 謝謝你
在我內心的總部集合
無論哭泣或大笑 Guys I love you
就連初次感受到的愛
還有忍住不掉的淚水
都非常地珍貴 謝謝你
I love my own feelings
徹夜未眠的悸動
悸動之後 伴隨而來的悲傷
悲傷後又迎來的喜悅
I love my own feelings
(Ah- I love my own feelings)
毫無過濾
情緒爆發後的訊息
一送出便感到後悔了
Within 2 minutes
Cuz voices in my head (因為腦海裡有個聲音對我說)
「我也控制不了啊」
對著悲傷的我說
「傻瓜,沒關係的啦」
在我內心的總部集合
無論哭泣或大笑 Guys I love you
就連初次感受到的愛
還有忍住不掉的淚水
都非常地珍貴 謝謝你
I love my own feelings
徹夜未眠的悸動
悸動之後 伴隨而來的悲傷
悲傷後又迎來的喜悅
I love my own feelings
(Ah- I love my own feelings)
墨水暈開的日記
對不起啦,我會對你眨眨眼
A-ha ah a-ha
一整晚被我踢開的被子
如果感覺疼痛的話,我對你說聲抱歉
A-ha ah a-ha
I love my own feelings
忍不住大哭的時候
無法說出口的時候
回頭一看卻只剩下笑容
I love my own feelings
徹夜未眠的悸動
悸動之後 伴隨而來的悲傷
悲傷後又迎來的喜悅
I love my own feelings
(Ah- I love my own feelings)
--
翻譯:Larry8212@PTT 如有翻譯上的建議再請各位DIVE提供,謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.231.64.45 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IVE_STARSHIP/M.1756367240.A.923.html
※ 編輯: Larry8212 (125.231.64.45 臺灣), 08/28/2025 15:47:35