看板 IZONE 關於我們 聯絡資訊
這次的主打歌 Buenos Aires 歌名就充滿著神秘感 其特別的世界觀相信大家也都很好奇 為何會夾雜那麼多種語言 ? 其中有什麼含意 ? 看到有篇日本網友的解釋後覺得滿有意思 分享給大家看看 曲名 : Buenos Aires 日文假名寫做 ブエノスアイレス "ブエノスアイレス" 直接翻譯 是阿根廷的首都布宜諾斯艾利斯 這同時也是王家衛的電影 "春光乍洩" 的日文片名 電影內容 簡單的敘述是 兩位男生主人公 彼此是一對戀人 (梁朝偉和張國榮) 兩人感情糾葛、分分合合 一同前往阿根廷的布宜諾斯艾利斯 愛與情感的逃避之旅的一段故事 歌詞可注意的點是 "語言" 一開始的歌詞 「voulez vous」 這是法語的「你...想要這麼做嗎 ?」的含意 以歌詞的故事性來看 男生同伴應該用有點曖昧的情緒對主人公說了 「ㄟ~ 想不想到遠一點的地方旅行...」這樣的話 主人公才如此回答他 「honestly」是英文,有著「你總是這樣、又來了...」的含意 是對著不能坦率面對感情,隱藏自我情緒的男生 希望他不要再閃躲,要直率地說出來的回答 從這邊可以理解到的故事性為 男生是說法語的 主人公是說英語的 也就是說這對情侶是不同國籍的 歌詞描述的故事就是 說著不同母語的一對戀人 一起前往西班牙語文化圈的阿根廷都市"布宜諾斯艾利斯" 如此文化交錯、異國的氛圍下 展開兩人對自身和彼此情感的一段旅程 IZ*ONE也是由 日本和韓國文化 融合交流的一個團體 這歌詞就像在描寫IZ*ONE的故事 (而且我們團體裡面也很多對couple XDD) IZ*ONE的目標也不只是日本與韓國 希望能成為全球性的團體到世界各地巡迴演出 12位少女的夢想 藉由電影 "春光乍洩" 的世界觀來做發想 描寫異國情侶的主人公細膩的情緒與互動 把這樣的情感寫進了歌詞之中 順道一提的是歌詞中出現的「タンゴ」(探戈)在電影中也是經常出現的旋律與畫面 原網址 : https://reurl.cc/v2vQ1 看完覺得康康這個人真是有點意思 ~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.92.208 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IZONE/M.1559558265.A.F01.html
yitingted : 推推 06/03 18:41
bypetty : 康康? 06/03 18:43
kuan0127 : 舞蹈裡雙人舞的地方應該就是探戈了吧 在奈子唱的那 06/03 18:46
kuan0127 : 段 後面櫻花員瑛在跳的 06/03 18:46
※ 編輯: dioayu (118.168.92.208 臺灣), 06/03/2019 18:50:16
hugoyo : 秋元康子 06/03 18:56
jceefailurer: 感謝,好像能懂一些了,原來跟電影有關係啊 06/03 19:20
kiralin : 推推!每次發歌最期待的環節哈哈 這個解釋很有意思 06/03 19:32
reason1991 : 推春光乍洩! 06/03 19:37
yoche2000 : 推王導 06/03 19:54
cching1021 : 看過春光乍洩的人得說這真的太牽強附會了XD 阿根廷 06/03 20:02
cching1021 : 探戈本來就很有名 除了buenos aires之外毫無共通點 06/03 20:02
dearflight : 蠻牽強的 06/03 20:14
kuan0127 : 覺得有趣就好XD 06/03 20:29
dreamfight93: 如果含義真的是這樣那真的太有趣了! 06/03 22:10
jojo87 : 有時候有趣的不是作者 而是路人無限的想像XD 06/04 00:34
feelmarcia : 雖然沒有很喜歡秋肥 但他寫的詞真的很厲害 06/04 00:41
waiwai76 : 雖然不知道是不是這樣 但真的挺有趣的 06/04 01:11
much0810 : 很棒的見解!那時想說怎會用城市當歌名XD 06/04 01:16
ionchips : 頓時覺得詞有趣多了 06/04 12:14
jowesley : 這個解釋連結太遠了,等日本製作方新聞 06/04 13:25
kyck : 喜歡故事性的歌曲! 06/04 14:12
loveena : 之前看完中文歌詞還是完全不懂,原來有這些意思 06/04 14:32
anna5566gu : 無限填滿的故事性比較有趣+1 XD 06/04 18:27
cw1123 : 難道歌詞中的電影就是指春光乍洩這部電影? 06/15 17:24