看板 IZONE 關於我們 聯絡資訊
權恩妃 (KWON EUN BI) - DOOR 作詞:權恩妃, Hwang Hyeon (MonoTree), Jeong Ho Hyeon (e.one) 作曲:Jeong Ho Hyeon (e.one), Hwang Hyeon (MonoTree) 編曲:Jeong Ho Hyeon (e.one), Hwang Hyeon (MonoTree) More and more 我在無所畏懼的顫抖之中 門開啟的話 (Umm yayayayayay) 跟隨著蔓延的深紫色光芒 逐步被引領到狹小的房間 如同我們從一開始就期待已久一樣 無人知曉我們的關係 不知道我們的關係 更加被感覺包圍其中 你和我漸漸越過彼此的時間不是嗎 閉上雙眼時 在我看見的空間中(Ay) Just stay right by my side Woo woo woo woo woo woo yeah 在你所滲透出的香氣中 (Ya ya) 在炎熱的空氣中 (Oh yeah) 似乎要喘不過氣 (No way) 向著你走去 (Yayayayay) 變得完美的時機 此刻這個空間 會成為一直所想像的那個世界 Don't say nothing 無論如何 即使不說出口也能察覺你和我的心 Oh 如同我們從一開始就期待已久一樣 無人知曉我們的關係 不知道我們的關係 更加被感覺所包圍 你和我漸漸越過彼此的時間不是嗎 閉上雙眼時 在我看見的空間中(Ay) Just stay right by my side Woo woo woo woo woo woo yeah 你和我之間 現在正踩在危險的線上 是否可以越過 All right all night 指尖觸碰的瞬間已經 成為你的 不知道我們的關係 更加被感覺所包圍 你和我漸漸越過彼此的時間不是嗎 閉上雙眼時 在我看見的空間中(Ay) Just stay right by my side Woo woo woo woo woo woo yeah - 個人翻譯 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.147.28.189 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IZONE/M.1629798802.A.525.html ※ 編輯: wch0830 (122.147.28.189 臺灣), 08/24/2021 17:54:25
pix16200 : 感謝翻譯! 08/24 17:54
eesu : 推推 08/24 17:56
ricky1107 : 推 感謝翻譯 08/24 17:58
thb96300 : 感謝翻譯 08/24 17:58
kiralin : 推推 08/24 18:00
MiSaMoTzu : 感謝翻譯 08/24 18:10
tinachu0224 : 果然,不愧是妳 08/24 18:17
imtanya : 推 08/24 18:43
evilplayer : 推推~~ 08/24 18:57
gishawo : 推推~謝翻譯 08/24 20:26
louisc123 : 推~感謝翻譯~ 08/24 20:26
※ 編輯: wch0830 (122.147.28.189 臺灣), 08/24/2021 21:06:44
reign07 : 推翻譯 08/24 21:52
repeat : 感謝翻譯~~~ 08/24 22:49
beatmatters : 推 08/25 11:54