看板 IdolMaster 關於我們 聯絡資訊
http://i.imgur.com/L0Qbvl9.png
3rd最後的幕張場倒數11日 試試看一天一篇文 這兩天看福岡速報大失溫,所以決定要來翻福岡場怨念曲 這首一開始還好,但是越聽越有感越聽越喜歡,好想聽現場(痛哭 前奏是8bit,中間夾了一段三拍子 整首歌是非常歡樂的曲子,也有可以喊的地方 海美的顏色是玫瑰粉所以上粉色,琴葉是千草色這邊用淺藍,合唱上紅色 Understand? Understand! ----------------------------- Understand? Understand! 高坂海美(CV:上田麗奈)×田中琴葉(CV:種田梨沙) 作詞:真崎エリカ 作曲:桑原聖(Arte Refact) https://www.youtube.com/watch?v=vcuW6vdJxB0 後半
Wonderful Days! 飛び込んで Delicious! Wonderful Days! 飛躍而入  Delicious!  Wonderful Time! ほおばって Delicious! Wonderful Time! 大口咬下  Delicious! 平凡適当そういう風潮 一切合切放り投げて 平凡適當那樣的風潮,不要保留地全部拋下吧 ひたむきになっちゃえ 變得一心一意吧 究極言えば文武を両道+プライベートライフ充実させて…! 說到究極的話就是文武雙全+充實的私生活 “負けず嫌い”だって褒めコトバ 「討厭輸給別人」可是讚美的話喔 評価基準色々だけど Choose! Only, Really, Very…全部 One! 評價標準雖然有很多很多種 Choose! Only, Really, Very…全部 One! よくばりでいたいがモットー 私のススメ! 照自己想要的活著才是我更中意的! めくるめくワンダフル・デイズ 最高を感じよう 閃亮耀眼的wonderful days  去感受最棒的吧 美味しいトコ残さず頂戴… Delicious! Delicious! 美味的點毫不保留的給我吧....Delicious! Delicious! 望むのはワンダフル・タイム 分かっているでしょ? 期望的就是wonderful time 你是知道的吧? キミのハートも一番大事な「スキ」しかイラナイ 你的心也是除了最重要的「喜歡」以外都不需要 Understand? You Understand? Understand? You Understand? Wonderful Days! 駆け抜けて Delicious! Wonderful Days! 飛奔而出 Delicious! Wonderful Time! いつだって Delicious! Wonderful Time! 不論何時 Delicious! どんな瞬間だって Actor 気取っちゃえば 不管哪個瞬間都是 Actor 裝模作樣的話 Let's on stage! トキメキは上々 Let's on stage! 心跳程度上升 キレイ可愛い両取りなコーデ (Wow!) 美麗,可愛,兩邊的組合 ナマイキに着こなしたら 如果穿得有些超過的話 視線くぎづけ…ホラね 誰よりも 吸引著視線....看吶,比誰都更加地 もっと素敵になってみたいの 能變得更加美好那樣子的 願いごとは全部叶えたい! 願望,想要通通實現! Always! 可能性集めて Alright! キラメキに変えて Jump! Always! 收集著可能性 Alright! 變得閃閃發亮 Jump! Maybe, Maybe, Maybe…Study it! Maybe, Maybe, Maybe…Study it! 妥協なんてしないよね絶対 ジブンを信じて───迷わずススメ! 妥協什麼的是絕對不會的喔 相信自己───不要猶豫地前進吧! かがやくよブリリアント・デイズ ホンキ出して行こう 閃耀著的喔brilliant days 認真地前進吧 “ニ兎追うもの”なんてジンクスは… Delete! Delete! "追著兩隻兔子的人"那樣的烏鴉嘴...  Delete! Delete!* デザートにブリリアント・ナイト 連れて行ってランデヴー 甜點就用brilliant night 一起同行的rendez-vous* 世界中で一番の景色 見せてくれるでしょ Darling…♪ 這世界最棒的景色,你會讓我見到的吧 Darling…♪ ドキドキしたいの Every time!! 想要心動不已的 Every time!! めくるめくワンダフル・デイズ 最高を感じよう 閃亮耀眼的wonderful days 去感受最棒的吧 美味しいトコ残さず頂戴… Delicious! Delicious! 美味的點毫不保留地給我吧....Delicious! Delicious! 望むのはワンダフル・タイム 分かっているでしょ? 期望的是wonderful time 你是知道的吧? キミのハートの一番大事な「スキ」だけ手渡してよね 你的心裡最重要的「喜歡」要親手交付喔 Do you Do you Do you… Understand? Do you Do you Do you… Understand? Do you Do you Do you… Understand? Do you Do you Do you… Understand? Do you Do you Do you… Understand? Yes, Understand! Do you Do you Do you… Understand? Yes, Understand! Wonderful Days! 飛び込んで Delicious! Wonderful Days! 飛躍而入  Delicious! Wonderful Time! ほおばって Delicious! Wonderful Time! 大口咬下  Delicious! Wonderful Days! 駆け抜けて Delicious! Wonderful Days! 飛奔而出  Delicious! Wonderful Time! くちづけて Delicious! Wonderful Time! 雙唇吻上 Delicious! ------------------------------------------------ *二兎追うもの  日本諺語 全句是二兎追うものは一兎も得ず 追逐兩兔的人到最後連一隻兔子也得不到 這邊是照原譯翻啦 一下子想不到什麼適合的中文諺語 *ランデヴー rendez-vous 法文 約會,會合的意思 ------------------------------------ 真的 好想 聽 這首 現場喔(躺 再來應該會以幕張限定跟可能會上的組合跟LTD曲一路翻到幕張場結束 看一看好想衝D1喔(躺 可是那個票價格實在.... 然後幕張D2會湊齊劇場版的伴舞組 我可以期待翻唱M@STERPIECE嗎 -- 朋友打到了一張kaoru,黃色的底子帶黃色太陽,當她拿給我們看時, 一位對小孩十分感興趣的同學說:「啊,好像蘿莉似的。」 「我看倒有點像小學生。」我說。「真像一個蘿莉控。」 一位外號叫「蘿莉控控」的同學緊接著說。我們不禁哄堂大笑, 同樣的一個Kaoru,每個人卻有不同的感覺。那位朋友連忙把kaoru放進隊伍裡, 她覺得Kaoru就是Kaoru,不是蘿莉,也不是小學生,更不是蘿莉控。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.42.68 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1459869094.A.399.html ※ 編輯: kaoru31309 (118.165.42.68), 04/05/2016 23:13:40
LeoLiau: 這首前奏真的超棒 04/05 23:15
kaoru31309: 各別日文都看得懂 但是翻成中文就是不太順(抹臉 04/05 23:16
Morika: 是後半那首嗎? 04/05 23:17
kaoru31309: 啊 對 標題跟影片順序不一樣XD 04/05 23:18
※ 編輯: kaoru31309 (118.165.42.68), 04/05/2016 23:19:09
UncleRed: 我 聽到了(火鳳式黑頁)。 04/05 23:21
yst8577: 推 04/05 23:28
ghost6022: 翻譯辛苦 04/06 00:45
asdasd75793: 推 期待 幕張 04/06 01:34
Sopure13: 推好歌 04/06 06:16
chrisvzxs: Delicious! 04/06 08:09