看板 IdolMaster 關於我們 聯絡資訊
CINDERELLA MASTER 011 小日向美穂 作詞:NBSI(遠山明孝) 作曲:NBSI(遠山明孝) 歌:小日向美穂 (CV:津田美波) 隨手附上剛剛隨便找的幾個連結(x) http://www.nicovideo.jp/watch/sm27409438 http://www.nicovideo.jp/watch/sm27996027 Live版 https://youtu.be/g1xsx5u8K6g CGSS MV版
スキ スキ スキ あなたがスキ 喜歡 喜歡 喜歡 好喜歡你 だって運命感じたんだもの 因為感覺這就是命運吧 ドキ ドキ ドキ 胸が鳴るの 心跳 心跳 心跳 心跳不停 この想い 絶対 伝えたい 這份思念 絕對要告訴你 チュ チュ チュ チュワ 恋してる 啾 啾 啾 啾哇 我戀愛了 後ろ姿見つけ こっちを向いてと願う 發現了你的背影 希望你能看向這邊 友達とじゃれあい 無邪気に笑う 你和朋友一起玩耍 天真無邪地笑了 赤い糸結ばれた この先はきっとあなた 與我紅線連接的 另一端一定是你 でもまだ 気づかないで (まだダメ!) 私の気持ち 但是你還是沒有覺察到 (還不行啊!) 我對你的感情 抑えきれない溢れるこの想い 已經無法抑制這份快要滿溢出來的思念 いまは 大切にして (one two!) 現在 要好好珍惜 スキ スキ スキ あなたがスキ 喜歡 喜歡 喜歡 好喜歡你 だって運命感じたんだもの 因為感覺這就是命運吧 ドキ ドキ ドキ 胸が鳴るの 心跳 心跳 心跳 心跳不停 早いリズム刻んで 這快速的律動深植於心 ダメ ダメ ダメ クラクラしちゃう 不行 不行 不行 快要暈倒了 だってあなたの事スキなんだもん 因為真的好喜歡你 いつか その笑顔を そっと 私だけに向けてね 總有一天 要讓你靜靜地只對我展露那個笑容 チュ チュ チュ チュワ 恋してる 啾 啾 啾 啾哇 我戀愛了 教室の窓側 グラウンドに視線投げる 教室的窗邊 向操場投下視線 髪を風になびかせて ボール追ってる 你的頭髮在風中飛舞 追逐着跑動的球 晴れた青い空の下 晴朗的天空之下 こっち見る理由は何? 你向我這邊看的理由是什麼呢 まるで奇跡のように (奇跡かも?) 簡直就像奇蹟一樣 (可能是奇蹟?) 目と目が合った 我們彼此目光相會 無限に続く 止まった瞬間が 無限的延續著 這停止的一瞬間 いまも まだ続いてる (one two!) 現在也還在繼續着 スキ スキ スキ あなたがスキ 喜歡 喜歡 喜歡 好喜歡你 だって運命感じたんだもの 因為感覺這就是命運吧 ドキ ドキ ドキ 胸が鳴るの 心跳 心跳 心跳 心跳不停 早いリズム刻んで 這快速的律動深植於心 ダメ ダメ ダメ クラクラしちゃう 不行 不行 不行 快要暈倒了 だってあなたの事スキなんだもん 因為真的好喜歡你 いつか その笑顔を そっと 私だけに 向けてね 總有一天 要讓你靜靜地只對我展露那個笑容 スキ スキ スキ あなたがスキ 喜歡 喜歡 喜歡 好喜歡你 一目見ただけでそれ感じたの 只看到第一眼就有了那種感覺 ドキ ドキ ドキ 胸が鳴るの 心跳 心跳 心跳 心跳不停 どんどんテンポ上げて 跳動的節奏不斷加快 キラ キラ キラ トキメイてる 閃亮 閃亮 閃亮 心動不已 凄くあなたの事スキなんだもん 因為我真的非常非常非常喜歡你啊 いつも その笑顔を ずっと 私だけに向けてね 無論何時 都要讓你只對我一直展露那個笑容 チュ チュ チュ チュワ 恋してる 啾 啾 啾 啾哇 我戀愛了 チュ チュ チュ チュワ 止めどなく 啾 啾 啾 啾哇 一直不斷下去 -- 也許各位會很驚訝 連我自己都很驚訝現在這個時間點版上才出現Naked Romance的歌詞翻譯 因為最近看到阿鬼版友最近很努力在提供版上沒有的歌詞翻譯文 於是我也閒來沒事也想嘗試翻譯歌詞增加一點自己身為P的業績 不過搜尋了一下版上發現幾首想翻的歌都有了,但意外的沒有Naked Romance (當然網路菇狗其他的網站是一大堆啦,這就題外話) 於是只修過一年日語沒考過日檢的菜逼八我就試著弄出一篇來了 這幾天翻了不少次字典才弄出來的,若有問題的地方歡迎糾正! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.15.148.159 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1487412799.A.772.html
ArrowEye: (′・ω・‵)b 02/18 18:16
likahao: 推頭 02/18 18:18
a1s2d342001: <3 02/18 18:18
Miho1216: 後面那段話怎麼好像在哪看過...不管了,美穗推推推!!! 02/18 18:19
danielqwop: 如果是麻由唱那意境就完全不同了 02/18 18:29
stps424: 啾啾啾啾哇 可以吸鐵路 02/18 18:36
penta: 綠膿翻譯姬 02/18 18:37
Xenovia: 推翻譯 02/18 18:42
agreerga: 美穗推一個 02/18 18:43
Becuzlove: 麻由:靜靜的展露笑容是嗎...?(亮刀 02/18 18:56
silentence: 啾 啾 啾 啾哇 (斷康) 02/18 19:17
UncleRed: まだダメ(!?) 02/18 19:30
pearnidca: 讚(′・ω・‵)b 02/18 19:41
Becuzlove: 紅叔我知道你在想甚麼A_A 02/18 19:43
UncleRed: ……被發現了嗎(!?) 02/18 20:05
zta857: (′・ω・‵)b 感謝翻譯 02/18 20:18
Becuzlove: 還沒過12點 不可以說XD 02/18 20:36
tsnomscy: 給你的心上一個叉叉 02/18 20:41
data99553: 怎麼有種後記看過很多次的感覺(揉眼) 02/18 21:34
andyboji: 滋 滋 滋 滋打 02/18 22:04
relyt: 讚讚 02/18 22:10
s19911106: 後面那段話怎麼好像在哪...不對啊這不就是我的格式嗎! 02/18 23:57
jackie1115: 這首歌詞好可愛阿~感謝翻譯 02/19 11:39
chrisvzxs: 美穂<3 02/20 00:48
declineangel: 這首歌我很喜歡但是最後先fc的是麻由曲因為發現更喜 02/20 20:54
declineangel: 歡的@@ 02/20 20:54