看板 IdolMaster 關於我們 聯絡資訊
本篇經緯 我:K版主我問一下,MTG現在有哪些歌沒翻 K版主:我看看,妖精的話剩I did+I will喔 我:這一堆詞超難翻的幹 K版主:不然你翻Tomorrow Program了,記得寫註解 我:好,我翻I did+I will好了 ------------------------------------------------------------------------------ I did+I will 作詞:安藤紗々  作曲:anonym、伊藤"三代"タカシ  編曲:anonym 歌:Jelly PoP Beans [ロコ(CV.中村温姫)、舞浜歩(CV.戸田めぐみ)、 永吉昴(CV.斉藤佑圭)、周防桃子(CV.渡部恵子)] カラフルRGB 彩色的RGB たてよこジグザグ (わお~) 縱橫的蜿蜒小路(哇~) 扉は魔法のキネマ (ラビリンス) 窗外就像魔法的短片(迷宮) チューブのアトラクション (トラベル) 方塊的遊樂園 (旅行) うえしたグルグル (わお~) 上上下下來來回回(哇~) 時空をこえちゃいます 甚至超越了時空 ・色あせたネガフィルム ・褪色了的負片 ・ノスタルジック的記号 ・懷舊的記號 →古き良き、良き古き →好的古典,古典的好 逆にアリな・ニューウェーブ・カルチャー 反轉的・新浪潮・文化 ひらめいて! 靈光一閃! イマジネーション+イマジネーション 想像力+想像力 Make it! Make it! はじまっちゃった Make it! Make it! 讓我們開始吧 もしかしたら+もしかしたら 或許+或許 新⇔旧シナジー効果?で 新⇔舊的相乘效果?而 イマジネーション+イマジネーション 想像力+想像力 ジャンルフリーのダンス 讓我們來跳原創的舞蹈吧 踊りましょ、この時代は元気ですか? 這個時代還好嗎? I did+I will クリエイティブ! I did+I will 創造力! 知らない世界だって 在不知道的世界 原子はおんなじ (そう~) 原子都是同一個(是嗎~) 可愛くなるってハート (ベーシック) 希望能變得更可愛的心(基本的) 明快!ストラクチャー (単純) 簡單易懂!的建築(單純) なかよくなれそう (そう~) 感情好像會變好(是嗎~) 平行とびこえてジャンプ 往平行世界跳躍 ・好きになっちゃうメカニズム ・讓人陷入愛河的機械 ・シンクロしてる感覚 ・感覺都被同步 →なにか意味がありそう →好像有什麼意義在 見逃せない・状況・タイミング 無法逃離的・狀況・時機 ひらめいて! 靈光一閃! ポリフォニック+ポリフォニック 多聲道+多聲道 Show me! Show me! かさなっちゃった Show me! Show me! 重疊再一起了 もしかしたら+もしかしたら 或許+或許 四次元ひろがるのかもね 四維空間可以擴張 ポリフォニック+ポリフォニック 多聲道+多聲道 ノイズだらけミュージック 充滿著雜訊的音樂 遊びましょ、この時代は元気ですか? 來玩耍吧,這個時代還好嗎? I did+I will イノベイティブ! I did+I will 創新! グッときちゃいますプロトタイプ 令人心動的原型 ロマンチックだよね 很浪漫吧 手と手つないでジェネレーション 手與手緊握的世代 ひらめいて! 靈光一閃! イマジネーション+イマジネーション 想像力+想像力 Make it! Make it! はじまっちゃった Make it! Make it! 讓我們開始吧 もしかしたら+もしかしたら 或許+或許 新⇔旧シナジー効果?で 新⇔舊的相乘效果?而 イマジネーション+イマジネーション 想像力+想像力 ジャンルフリーのダンス 讓我們來跳原創的舞蹈吧 踊りましょ、この時代は元気ですか? 這個時代還好嗎? I did+I will クリエイティブ! I did+I will 創造力! ------------------------------------------------------------------------------ 因為覺得這些詞是用ロコ的角度下去寫的 所以有些復意詞就是以自己所認為的ロコセンス 下去選擇適合的翻譯用字 每次聽完MTG的感想都一樣 (`・ω・ )MTG每首歌都好神喔........ ....... ...... .... ... .. . _(:3 」∠ )_是說福岡場怎麼還沒到 -- 作者 bingoking () 看板 C_Chat 標題 [討論] 很多作品探討進化的終點--到底終點是啥? 時間 Sun Sep 6 00:30:16 2015
shinobunodok: 答案是韓國人09/06 00:33
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 119.104.138.43 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1559061662.A.41A.html ※ 編輯: WiLLSTW (119.104.138.43), 05/29/2019 00:47:56
Roses1205: 推推 當初聽完Drama後越聽越有感 05/29 02:58
uei1201: 推推,翻譯辛苦了 05/29 06:52
s50189: MTG激戰區 05/29 07:29
kazuma2721: 怎麼還要等一個月..._(:3」∠)_ 05/29 09:55