看板 IdolMaster 關於我們 聯絡資訊
シンデレラガールズ劇場わいど☆ http://cggekijo.blog.fc2.com/blog-entry-1634.html https://fubukitranslate.tw/2019/cggekijo-wide-144 翻譯:Arashi / 嵌字:安久 第一百四十四話 https://i.imgur.com/AjpKAAq.jpg
究竟是為何興奮呢? 方言要轉中文只能用台語啦(摔筆) 相關遊戲內容 瀬名詩織 [悠悠回憶 揚揚歌聲] 想いは深く、歌声は遠く https://i.imgur.com/kJ3ejug.png
https://i.imgur.com/uQpWhcJ.png
-- 授權同人漫畫不定期更新 https://fubukitranslate.tw --
castawil: ||‧ω‧‵)艦娘的結婚有兩種 本命跟戰略性的聯姻04/11 19:28
FubukiKai: ('・ω・')還有一種 prpr性的結婚04/11 19:28
castawil: ||#‧ω‧‵) 才沒第三種那種什麼東西04/11 19:29
FubukiKai: ('・ω・')叭叭04/11 19:31
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.56.36 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1563712067.A.2AD.html
aa123458910: 在地化翻譯 07/21 20:30
ghost6022: 方言女孩 07/21 20:34
b160160: 還有客家話啊 07/21 20:36
修正一下 上傳到對白錯誤版本了 ※ 編輯: angel84326 (114.40.56.36 臺灣), 07/21/2019 21:26:04
yulis: 台灣國語如何? 07/21 21:28
wang50005: 好多角色看了劇場之後都會覺得有點香..... 07/21 23:48