看板 IdolMaster 關於我們 聯絡資訊
THE IDOLM@STER SideM 2nd ANNIVERSARY DISC 03 Jupiter & W GLORIA MOMENT 歌:Jupiter (天ヶ瀬冬馬(CV.寺島拓篤)御手洗翔太(CV.松岡禎丞)伊集院北斗(CV.神原大地)) 作詞:真崎エリカ 作曲.編曲:中土智博 歌曲試聽: https://youtu.be/1oHRgz06Et4?t=113
試聽部分5分鐘LOOP: https://www.nicovideo.jp/watch/sm29648832 -- 飛び出したのはリクツじゃないさ 無邪気なままで 夢見たいから 手探るように 日々を歩いて 掴んだ 小さなカギをまわしたら DESTINY 始まったんだ HISTORY 飛奔而出不需理由 因為想保持純真地 看見夢想 像是摸索般 度過每天 所掌握的 轉動小小的鑰匙的話 DESTINY 就此開始的 HISTORY (あきらめ顔で) ウソつきながら 笑うって らしくないだろ (がむしゃらになって) 傷つく方が似合ってるさ 向かい風?上等だ! (面帶失望地) 邊說著謊 卻邊笑著 可不適合吧 (不顧一切地) 遍體鱗傷才像我們 逆風?正合我意! GLORIA MOMENT まだ手にしないモノ (求めて) 胸叩くのはあの日と同じ HEART (MY HEART) GLORIA MOMENT ただキミへと届けたくて 銀河の果てにひびくグロリア 探し続けるのさ GLORIA MOMENT 向尚未到手之事物 (追求著) 敲響胸膛的是和那天同樣的 HEART (MY HEART) GLORIA MOMENT 只想傳達給你 響徹銀河盡頭的輝煌 持續尋找著 冷静でいれる大人じゃなくて ゴマカシきかない 俺らのままさ それを未熟と笑われたって いいんだ 選ぶ未来はどこまでもイノセント 今日もずっと先も 並非能冷靜自持的大人 欺瞞矇騙不管用 做我們自己 就算因此被笑不成熟 也沒關係 選擇的未來何處都純淨無瑕 不論現在或將來 (迷い込めよと) 囁いてくる ナイトメア 振り切ってくのさ (孤独にむせぶ) 隙もないくらい 出逢ってきた 声が追いかけるから (迷蹤失途吧) 把悄悄低語的 夢魘 給狠狠甩開 (孤獨地啜泣) 的空檔也不給般 就此相逢了 因為緊追而來的聲浪 COSMIC MOMENT ここで終わりだなんて (思えない) もし終わりなら次の世界へと (FLY AWAY!) COSMIC MOMENT 数えきれない夢をあげる 壊れるくらい味わって HEAVEN どこまでも行こうぜ COSMIC MOMENT 此乃終點什麼的 (從沒想過) 若是結束的話就朝下個世界 (FLY AWAY!) COSMIC MOMENT 予以你數不盡的夢 宛如瀕臨崩壞般體驗的 HEAVEN 不論何處都向前進吧 迷い込むラビリンス ぶっ壊して進め どんな檻にだって 閉じ込められないぜ? WO OH 聞えるか WO OH この鼓動のかぎり 止まれないのさ MY SONG for U… 誘人深陷的迷宮 將之粉碎向前邁進 不管什麼樣的牢籠 都禁錮不住我們喔? WO OH 聽得見嗎 WO OH 這力臻極限的鼓動 可停不下來唷 MY SONG for U… GLORIA MOMENT まだ手にしたいから 胸叩くのはあの日と同じ HEART (YOUR HEART) GLORIA MOMENT 今、君へと届けたくて 銀河の果てにひびくグロリア 探し続けるのさ GLORIA MOMENT 因為還想繼續掌握 敲響胸膛的是和那天同樣的 HEART (YOUR HEART) GLORIA MOMENT 現在就想傳達給你 響徹銀河盡頭的輝煌 持續尋找著 -- Wo Oh Oh Oh Wo Oh Oh Oh Wo!! 在4th STAGE的LV被這首歌給深深震懾了,也是這次著手翻譯歌詞的契機XD 回顧Jupiter的團體曲,從961時代黑暗厚重的〈Alice or Guilty〉、 一反前者印象,正統派偶像風格的情歌〈恋をはじめよう〉、 到加入315Pro,洋溢重新出發的希望感的〈BRAND NEW FIELD〉、 以及和前者同時發表的抒情曲〈Planet Scape〉。 而Jupiter的第五首團體曲〈GLORIA MOMENT〉則更進一步, 三人「熱血勇壯」的一面於這首歌初次毫無保留地披露, 歌詞也側面描寫從碰壁到再起的經歷與不畏挑戰的心境, 對Jupiter的P與支持者們無疑是驚豔的一曲。 相信今後Jupiter(以及全315Pro的偶像們)也將持續締造輝煌的一瞬吧。 \一日木星粉終身木星粉/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.35.188 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1568093953.A.749.html
s50189: 翻譯推 09/10 23:36
johncracker: 感謝翻譯 09/13 00:31
urtheman: 感謝翻譯!上次現場聽到超激動! 09/13 11:52