看板 IdolMaster 關於我們 聯絡資訊
シンデレラガールズ劇場わいど☆ http://cggekijo.blog.fc2.com/blog-entry-1746.html https://fubukitranslate.tw/2019/cggekijo-wide-189 翻譯:Arashi / 嵌字:安久 第一百八十九話 https://i.imgur.com/IcijeRm.jpg 真不愧是PA腦 我們的大PASSION 就是停不下來! 話說這種直接跳下台的 我記得超危險的吧... 相關遊戲內容 仙崎惠磨 [高漲的節拍] ライジングビート Rising Beat https://i.imgur.com/BwdBJZu.png https://i.imgur.com/tclOmCS.png -- 授權同人漫畫翻譯不定期更新 https://fubukitranslate.tw --
castawil: ||‧ω‧‵)艦娘的結婚有兩種 本命跟戰略性的聯姻04/11 19:28
FubukiKai: ('・ω・')還有一種 prpr性的結婚04/11 19:28
castawil: ||#‧ω‧‵) 才沒第三種那種什麼東西04/11 19:29
FubukiKai: ('・ω・')叭叭04/11 19:31
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.113.237 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1574084780.A.C9B.html
AXby: 七枷社 11/18 21:59
Nautilidae: 很危險 不過真的很Pa 11/18 23:25
wai0806: 七枷社是在靠夭喔XDDD 11/19 00:16
UncleRed: 髮型跟配色都是七枷社沒錯啊(!?) 11/19 01:41
chuckni: 小朋友才休息,嗨起來嗨起來 11/19 03:19
aa900880: 七枷社XDDDD 11/19 08:10
evanade: 就算觀眾接住也沒辦法控制會把你送去哪裡吧 11/19 10:05
Nautilidae: 要是觀眾都拿著螢光棒沒手接的話... 11/19 13:15