推 Xavy: 不知道,威秀也要等兩周前才知道 11/01 23:20
推 Zerogos: 有網路配信,臺灣的電影院轉播目前還沒消息,只能等公告 11/01 23:57
推 UncleRed: 今天去KIRABASE才在想如果沒轉播有沒有人要包場生放 11/02 00:29
→ UncleRed: 只是在官店搞這套好像不太好就是… 11/02 00:30
推 nobady98: 我之前有提議過包場這件事,後來我仔細研究了。 11/02 02:45
→ nobady98: 根據萬代和アソビストア的規定,以及公播權問題。如果 11/02 02:45
→ nobady98: 找認識的人一起包,並且平均分攤支出,那其實沒有違反 11/02 02:45
→ nobady98: 規定,公播權主要是針對不特定人士成為受眾,但如果今 11/02 02:45
→ nobady98: 天是一群鄉民集資包場,那在場的全都是特定人士,因此 11/02 02:45
→ nobady98: 沒有違反公播權的問題。 11/02 02:45
→ nobady98: 同時由於規約最相近的只有禁止將帳號借給他人、多點登 11/02 02:45
→ nobady98: 入,或盈利使用,所以只要是「特定的多數人一起包場, 11/02 02:45
→ nobady98: 並確實平攤費用,沒有任何盈利行為」那就沒問題了。 11/02 02:45
→ nobady98: 唯一違反的叫做「本公司認為你這行為違反了規定」。 11/02 02:45
→ nobady98: 我就是一個不要臉,正在跟萬代爭取可能性的奧課。 11/02 02:45
→ nobady98: 因為像是「歌詞翻譯」,或是「遊戲內漫畫翻譯」,其實 11/02 02:49
→ nobady98: 若是都沒取得正式的授權同意書,翻譯權是包含在著作權 11/02 02:49
→ nobady98: 中的,很多人其實早就違反著作權規定了,只是睜一隻眼 11/02 02:49
→ nobady98: 閉一隻眼,畢竟這種事情對於推廣有幫助,而且不會損及 11/02 02:49
→ nobady98: 太多的實質利益。 11/02 02:49
→ viper9709: 原來是這樣 11/02 23:56