看板 Immigration 關於我們 聯絡資訊
不好意思,藉這個題目再問一下, 不曉得是否有人也是在台灣幫小孩辦CR1, 也就是在台灣要遞交form i130的, (小孩去年在台灣出生,由於母親公民居住未滿五年所以無法直接申請護照) 因為130 instruction上是寫需要出生證明, 但又看過去大家的文是用英文版的戶籍謄本, 想請問英文版的戶籍謄本是否可用? 若無法的話, 由於戶政事務所並沒有辦法申請出生證明的英文版, 所以會是需要自己翻譯中文的出生證明,然後找公證嗎? 若醫院可補發英文版的出生證明,想請問是否可用, 是否有人被退件的經驗呢? 謝謝。 ※ 引述《apple1111 (apple1111)》之銘言: : 因為文章有點久遠,就不用推文詢問了 : 想問的是,辦理綠卡所需的出生證明,大家都說可以用英文的戶籍謄本代替 : 但是此文章的情形AIT要求拿醫院的,這邊的情形應該不是辦 : 綠卡,不太知道這裏的情形是什麼(幫小孩入籍?) : 所以問問看 : ※ 引述《ling43235 (重新開始新生活)》之銘言: : : 我和我先生都是美國公民 皆居住超過五年以上 : : 今年初小孩出生在台灣 : : 可是我們並沒有在台灣辦理結婚登記 : : 只有美國的結婚證書,但醫院不接受 : : 因此醫院開的小孩出生證明只有我的名字 : : 沒有配偶的名字 : : 不知道是否會被刁難?[ 我先生回台後,我們才補辦台灣的結婚登記] : : 不知道可否用戶政事務所的中英文戶口名簿? : : 還是一定要用醫院的出生證明才可以? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.117.70.66 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Immigration/M.1497284271.A.494.html ※ 編輯: GrantHill33 (150.117.70.66), 06/13/2017 00:21:21
cassine: 台灣人就是用英文版戶籍謄本,你查說明書就知道了 06/13 08:23
matrixki: B. A child and you are the mother: Submit a copy of 06/13 12:45
matrixki: the child’s birth certificate showing your name an 06/13 12:45
matrixki: the name of your child. 06/13 12:45
matrixki: 說明書應該跟原PO說的是一樣的出生證明 06/13 12:46
cchris: 國務院官網有說明台灣的出生證明可用戶籍謄本 06/13 13:46
ling43235: 我問過AIT.一定要醫院的英文出生證明,其他不收 06/13 19:47
cassine: 那你可以拿國務院的說明打 AIT的臉 06/13 23:00
matrixki: 國務院的說明在哪邊呢? 06/13 23:14
cchris: 若google不到可在板上爬文,連結有貼過。你也可以看到有多 06/14 00:31
cchris: 少人在ait及移民局使用戶籍謄本 06/14 00:31
GrantHill33: 感謝大家熱心回應,AIT有回信給我,英文戶籍謄本是可 06/14 23:26
GrantHill33: 以使用的喔 06/14 23:27