看板 Immigration 關於我們 聯絡資訊
借標題同問,小弟跟f版友遇到同樣問題。爬文之後,大家最推薦"原始"英文戶籍謄本, 是最安全的出生證明。區戶政事務所詢問後,因為原始的中文戶籍謄本並沒有出生地的 欄位,所以英文版的出生地就只能是空白。但現行的沒這個問題。 但小弟比較幸運是現行的英文謄本,記事欄是有出生醫院記事的。請問以下哪個選項 比較好? 1. 繳交原始英文謄本 (出生地空白,但有醫院記事) 2. 繳交現行英文謄本 (有出生地,也有醫院記事) 因為爬文了解“原始”英文謄本才是移民局想要的。可是我這個情況,現行的資料是 最完整的。我可以繳交現行的英文謄本當出生證明嗎? 我詢問過戶政事務所,現行跟原始的英文謄本表格是一樣的,只是會蓋不同的章。很怕 因為章不同而被 ref... ※ 引述《folks29 (pylfolks)》之銘言: : 目前情況:11月底已用ESTA入境,即將申請婚姻綠卡。 : 今天家人已申請到現戶和原始英文戶籍謄本,也是有下列問題: : 原始英文謄本「有出生醫院記事,但出生地空白」 : https://i.imgur.com/zs8Y552.jpg
: 現戶的英文謄本「有出生地,但記事欄空白」。 : https://i.imgur.com/uV1xULE.jpg
: 除了原中山戶政表示無法變更,也請家人問了其他幾家戶政也是無法補上原始謄本的出生 : 地。 : 請問此情況下,需要2張英文戶籍謄本都呈交嗎?但很擔心審查者會混淆。 : 另外,也有申請醫院的英文出生證明(無公證,只有醫院蓋章),亦或是呈交原始英文除 : 戶謄本(無出生地,有記事)加上醫院的英文出生證明即可? : 非常謝謝大家幫忙! : ※ 引述《coldday (噗..)》之銘言: : : 也藉此標題一問 : : 看了大家的討論後發現我現戶的 記事(Notes) 是空白的(跟tacory的情況一樣) : : 所以就請家人重新申請了一份當年出生時的個人戶籍謄本(已除戶) : : 拿到後發現 出生地(Place of birth) 是空白的 : : 但是 記事(Notes) 則註明: : : Born at Chang Gung Memorial Hospital located in Taipei city : : 圖檔如右:http://imgur.com/9gU10hC : : 請問這樣子送件OK嗎? : : 搜尋時沒找到有人是 出生地(Place of birth) 空白的… : : 反而是 記事(Notes) 有空白的情況 : : 我手上現戶這一份就是種情況 : : 還是我現戶(有出生地,無記事)跟除戶(無出生地,有記事)這兩份要一起給 : : 但又怕律師或審核官員會混淆怎麼兩份資料長的不一樣… : : 感謝大家幫忙! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 98.109.32.102 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Immigration/M.1519633326.A.643.html
hesione: 我的經歷是partial會被RFE要求補complete的戶籍謄本 03/04 13:32
hcktaiwan: 戶政事務所申請出生登記,翻譯公證。 03/24 09:10