

推 kuochung: 遇過,當初我們手上有中文影本,直接去翻譯社翻譯後通通 06/08 23:36
→ asmallblack: 可以請問你們有去名間公證人翻譯公證嗎?然後再去外 06/09 08:15
→ asmallblack: 交部複驗? 06/09 08:15
→ asmallblack: 然後翻譯後,將翻譯後的中文+英文影印,交上photocop 06/09 08:17
→ asmallblack: y? 原稿留著面試用,是這樣嗎?一直搞不懂要交哪一 06/09 08:17
→ asmallblack: 份 06/09 08:17
推 freshion: 你繳的是影本嗎?我們去年直接繳戶政給的英文版結婚證 06/09 08:54
→ freshion: 書正本今年已審核通過 06/09 08:54
→ asmallblack: 對,我交的是影本,因為說明書是寫交影本,勿交正本. 06/09 09:25
→ asmallblack: 因為正本不是要留到面試時帶去嗎? 06/09 09:28
→ asmallblack: 那我這次補上中文+翻譯的應該要交上原稿嗎?一直搞 06/09 09:37
→ asmallblack: 不懂,謝謝! 06/09 09:37
推 mmonkeyboyy: 東西都是繳影本吧.... 06/09 11:04
→ mmonkeyboyy: 兩個都繳上 公證那裡會寫出這是官方文件 最安全 06/09 11:05
→ mmonkeyboyy: 我猜審查官以為這是翻譯本 而不是正本 06/09 11:06
→ asmallblack: M大,沒錯,的確是被以為是翻譯的版本 06/09 11:12
→ mmonkeyboyy: 有律師 律師寫信去說也行 不然就是做整套囉 06/09 12:49
→ asmallblack: 我們沒請律師自己送件的,應該就摸摸鼻子翻譯公證複 06/09 13:13
→ asmallblack: 驗了 唉 06/09 13:13
推 freshion: 我去年做法是直接申請4、5份中英文結婚證書,寄一份給US 06/09 17:00
→ freshion: CIS剩下自己留底,提供您參考。 06/09 17:00
→ freshion: 有在cover letter 中註明是original document 06/09 17:05
→ asmallblack: 謝謝f大分享 太晚知道了 唉唉 06/09 19:54
推 kuochung: 記憶中是只有民間翻譯與公證,連同中文影本寄回 06/10 22:08
推 Fausta: 可以請問你有交英文謄本嗎? 06/13 10:48
回F大 沒有喔 我只有交英文結婚證書影本
英文謄本不是後面跟著出生證名一起交的?
※ 編輯: asmallblack (163.21.137.212 臺灣), 06/13/2019 11:02:20