推 mmonkeyboyy: 這文件台灣外交部不用認證吧 06/28 11:07
→ mmonkeyboyy: 這文件正確認證法是找 比利時官方認證(apostille) 06/28 11:10
→ mmonkeyboyy: 再拿給人翻譯成英文文件(你可以甚至找美國的做) 06/28 11:12
→ mmonkeyboyy: notary 就完事了 06/28 11:12
→ mmonkeyboyy: 第一步的用意是確認這份文件能在國際上用 06/28 11:13
→ mmonkeyboyy: 是有國家背書的文件 所以你當然得做 06/28 11:13
→ mmonkeyboyy: 到是後面你找誰做都一樣 找美國人做得好處是不用 06/28 11:14
→ mmonkeyboyy: 再認證一次 因為美國人看得懂認得懂自己的文件 06/28 11:15
→ mmonkeyboyy: 如果你在台灣翻就要公正 拿去外交部 做得是認證這個 06/28 11:15
→ mmonkeyboyy: 翻譯是有效的 並且合格的 由台灣政府保證 06/28 11:16
→ mmonkeyboyy: 外交部不是認證你的比利時文件 06/28 11:16
阿原來還有這個步驟...
感謝,那我來研究看看比利時的官方認證要怎麼處理
※ 編輯: Miahh (1.161.231.136 臺灣), 06/28/2020 11:41:52
推 cassine: 德國的良民證也是要經過德國在台協會驗證後AIT才認 06/28 12:27
謝謝分享
德國的看來比較方便
比利時駐台辦事處說他們無法處理,得直接聯絡比利時方面
(QQ 希望不會太麻煩)
※ 編輯: Miahh (1.161.224.242 臺灣), 06/29/2020 15:23:08
→ cassine: 一般駐台代表處都有公民服務,像德國良民證是德文,德國 06/30 03:00
→ cassine: 在台協會就蓋章承認說這是正本,並附上中國說明,AIT能 06/30 03:00
→ cassine: 看懂中文,所以就承認德國在台協會的認證 06/30 03:00