看板 Immigration 關於我們 聯絡資訊
各位前輩們好 前陣子剛繳交文件給NVC 出生證明是繳交 -戶政事務所的中文出生證明翻譯+公證 -戶政事務所的英文戶籍謄本(partial) 結果收到回覆: We cannot accept the birth certificate document you sent us. You must send a photocopy of the correct document, issued by the appropriate authority in your country of birth, so we can continue to process your case. 看不出來應該要補什麼文件, 爬文猜想是不是因為英文戶籍謄本上沒有出生記事 或是應該要回出生醫院申請英文出生證明再公證呢 有大大遇過類似的問題嗎?謝謝! -- Sent from nPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.129.201 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Immigration/M.1667633867.A.FAF.html
lworld: 我記得文件都是中英文都要 只給英文戶籍謄本好像不行 11/05 17:05
lworld: 出生證明上面有父母名字跟醫生章嗎 11/05 17:06
lworld: 出生證明你是給英文翻譯版還是中英都給了? 11/05 17:07
panyasan: 回覆I大,出生證明是給中文的 再加上翻譯社英文翻譯版 11/05 17:19
panyasan: 本以及公證,上面有醫生章和父母名字 11/05 17:19
iqhone6: 少原始的戶籍謄本? 11/05 23:02
iqhone6: 出生時的戶籍謄本 11/05 23:02
roy047: 戶籍謄本要請事務所加上出生記事 然後建議申請全戶的 11/05 23:46
roy047: 反正全附上再送最不會被刁難 11/05 23:47
lworld: 對 要全戶的 11/06 01:04
tmmon: 原po可先確認送出的謄本是否有個人的出生記事,沒有的話, 11/06 06:03
tmmon: 可申請出生當年的謄本,其中會有出生記事。出生記事能否加 11/06 06:03
tmmon: 註在現戶的謄本,要看戶所人員的人品,不一定能做。還有, 11/06 06:03
tmmon: 英文謄本的出生記事,其醫院英譯最好跟提供的出生證明同步 11/06 06:03
tmmon: 。我當時是用出生當年的謄本英文版,配上戶所提供的中文出 11/06 06:03
tmmon: 生證明加英譯公證,給原po參考 11/06 06:03
willy77229: 我出生證明上禮拜剛審過。兩份文件 一張出生診所給戶 11/06 18:55
willy77229: 政報戶口的的出生證明中文版 沒有翻譯也沒公證。另一 11/06 18:55
willy77229: 張是戶籍謄本的英文版。供參 11/06 18:55
panyasan: 感謝各位回覆,決定再去申請一次全戶並有出生記事的英 11/06 20:39
panyasan: 文戶籍謄本補繳看看! 11/06 20:39
asmallblack: 之前是英文戶籍謄本公證+外交部文件認證 ,有些人不 11/14 05:22
asmallblack: 用外交部認證就過 但有些人就是回被擋 真的運氣問題. 11/14 05:22
panyasan: 回來更新一下,後來我補繳英文全戶的戶籍謄本並且有出 12/12 15:37
panyasan: 生記事,沒有另外再公證,就通過了~謝謝各位的回覆 12/12 15:37