推 hifrankya: 其實你的第二點,就算不用美國護照就能換,只要拿出你 03/27 07:58
→ hifrankya: 家人的護照作為證明,就能更換,我岳父就是這樣換英文 03/27 07:58
→ hifrankya: 姓氏的 03/27 07:58
推 tiiu: 美國不能自己亂改名。如果你面試的地方還能改名,那你在面 03/27 12:27
→ tiiu: 試時就能直接跟面試官改名。 但疫情過後,很多地方都不給改 03/27 12:27
→ tiiu: 名了,要自己去法院改名。第二點的話你可以打電話問台北經 03/27 12:27
→ tiiu: 文處,他們給的意見是最正確的。以上供參考... 03/27 12:27
→ keanur: 1. 別說He改Ho,就算你要改成Jordan也不需要證明文件。 03/27 14:20
→ keanur: 2. 只改拼法不用證明文件,我爸就把發音從國語改成台語拼 03/27 14:21
→ keanur: 法也無需證明文件。 03/27 14:21
推 XiJun: 你確定Ho比He好嗎?Ho的諧音不太好 03/27 16:47
推 UK5566: 也可以改成意譯 03/27 20:11
推 looks: 同意11樓 03/27 21:59
推 sorryla: 如果Friends裡面的Phoebe說的正確的話,改名應該很簡單? 03/28 01:23
→ Rhomboid: 謝謝各位,是因為聽起來像Hole嗎?那女生HE HO都不甚好? 03/28 08:59
→ Rhomboid: whore? 03/28 09:00
推 XiJun: ho=whore的slang 03/28 11:01
→ tswperfect: 純好奇為何只有你的拼法不同? HE好像中國人比較常用 03/29 00:36
→ tswperfect: 那Ho怎麼來的? 台灣預設的拼法? 04/07 14:13
→ Rhomboid: 很奇怪的 你如果幾年前查 WG拼音是Ho 通用是He 漢語是Ho 04/11 08:24