→ peter98: 出生地 10/25 04:24
推 HenryLin123: 主要應該是各居住地良民證 10/25 06:33
→ HenryLin123: 兵役AIT至少會看台灣的 10/25 06:33
→ YiYaochAng: Burma是因為原來主要掌權民族是Burmeses 稱呼Burma 10/25 20:59
→ YiYaochAng: 不稱緬甸是為了表示不支持非民主軍政府 你老婆居然不 10/25 20:59
→ YiYaochAng: 知道也滿有趣的 10/25 20:59
→ YiYaochAng: Burma也有被殖民時的影子就是了 10/25 21:00
→ cchris: 緬甸改英文名是1989年軍政府上位之後進行的 10/26 11:47
→ cchris: 美英及一些國家至今依然不承認這個改名,因為不是人民的意 10/26 11:48
→ cchris: 志決定的 10/26 11:48
→ cchris: 你老婆對國名的認識顯然是全部來自軍政府的教育。如果她 10/26 12:10
→ cchris: 不到35歲,也沒有經歷過之前的政府及國名的時代 10/26 12:10
→ cchris: 回到你的問題,綠卡抽籤只看出生地,不看國籍,所以雙重 10/26 12:12
→ cchris: 國籍並不重要 10/26 12:12
不好意思可能有點離題 但既然兩位大大對緬甸國名這麼有興趣那我覺得還是有必要回覆下
Burma一詞是英國人發明的指的是緬族,是一種族名稱後代指緬甸,Myanmar才是緬甸的國
名你可以從中文就知道緬的發音跟Myanmar發音近似,且至少從明清兩代中國史書就是這樣
稱呼
緬甸境內有135個種族,緬甸獨立後奉行大緬族主義,所以就一直延續Burma這國名
這個意思好比台灣叫做閩南人國是一樣的,其實在其他種族人聽看來非常刺耳
但歐美可能是因為改名的是軍政府且在1988沒收翁山蘇姬的合法選舉,意識形態對立的
關係一直堅稱緬甸為Burma,所以我老婆才對對這件事感到很驚訝
簡單講Myanmar對緬甸人而言才是比較友善的稱呼,Burma則不然
不過也謝謝兩位的回答~
※ 編輯: my5566style (118.160.136.159 臺灣), 10/26/2024 19:11:17
→ hcktaiwan: 說明書是用natives,要在剛地區出生才算natives。 10/27 08:29
推 CoNsTaR: > while others, notably the U.S. and U.K. for some ti 10/27 15:59
→ CoNsTaR: me, continued to use “Burma” as a subtle critique o 10/27 15:59
→ CoNsTaR: f the military regime. 10/27 15:59
→ CoNsTaR: chatgpt 說的 10/27 16:00
推 CoNsTaR: 啊 沒看到樓上已經說過了 10/27 16:03
→ peter98: 說真的,這種東西本來就是見仁見智,就好像我在美國看到 10/27 18:52
→ peter98: 對台灣不友善的名詞就跳過阿,說真的~ 不高興就不要用 10/27 18:53
→ peter98: 不過離題惹就是 xd 10/27 18:54
→ peter98: 就像我拒絕搭乘任何加拿大航空一樣 10/27 18:55
噓 HenryLin123: 噓閩南 10/28 05:05
推 zxp9505007: 到他國 就用別人的規則跟名詞玩遊戲 10/31 01:40