看板 IntlShopping 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Proviay (白鷺鷥)》之銘言: : 跟Amazon打交道20年了,跟Amazon US、CA、UK、DE、FR、ES、IT都買過商品 : 這次跟美國Amazon買了商品,出貨顯示是Shipped with GWUI : 收到商品,發現跟以前都不太一樣,標籤多了許多中文字 : (顺丰速运 - SF Express)(原寄人、收件人) : 這不打緊,地址居然印China Taiwan : 這不是我給Amazon的地址,我只有寫Taiwan : 從中國買商品也就算了,跟美國買個東西也能被吃豆腐 無意間逛到 來分享一下 我一位114學長 2015年的時候上OneRepublic的官網買他們的限量黑膠唱片 寄去學校 Interscope的寄送是用USPS First-Class International package-size items 寄送地址明明寫得很清楚 HSINCHU TAIWAN 結果硬是被打上Province of China = = 這種情況 不是Interscope的網站跟資料庫在那邊自動填入 就是美國郵局也沆瀣一氣 當年他的反應跟你一樣非常暴怒呢 甚至還說以後絕對不跟Interscope官方買唱片 剛剛還特地回去翻對話紀錄 有圖有真相 https://imgur.com/ZJtybWK.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 18.85.192.253 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IntlShopping/M.1553367328.A.B48.html
HsuErl : 買Christopher Ward這英國品牌的手錶也一樣,添共舔 03/24 13:58
HsuErl : 的很開心,爛 03/24 13:58
HsuErl : 我寫信到他們客服去罵他們可恥自甘墮落,他們連個屁 03/24 14:00
HsuErl : 也不敢回 03/24 14:00
avecmoi : 但台灣自己不少人認同Province of China... 03/24 16:39
Folish : 唉,台灣人真的悲哀 03/24 20:48
videoproblem: 這才是大多數人的心聲啊 03/25 22:12
siosio : 幾年前還很熱血寫信要thebookdepository該國家名稱 03/31 15:38
siosio : 為台灣成功過 03/31 15:38