![](https://cache.ptt.cc/c/https/i.imgur.com/uD8lFcJl.jpg?e=1718828272&s=udLvYUCOZPFyMV-q6Nj6sA)
![](https://cache.ptt.cc/c/https/i.imgur.com/SzjWOuVl.jpg?e=1718864252&s=6Q8PtCsaAaxD6VXXs7hFDw)
![](https://cache.ptt.cc/c/https/i.imgur.com/xumLeq6l.jpg?e=1718852154&s=WPyJsm2NSHtAOYNXyqbPuA)
![](https://cache.ptt.cc/c/https/i.imgur.com/Qm7CtfSl.jpg?e=1718819715&s=9R_sowQXRA4yS7qcat74UQ)
![](https://cache.ptt.cc/c/https/i.imgur.com/9QXnbEYl.jpg?e=1718850084&s=-AXoCT8B4L-YIrouVdUAhg)
![](https://cache.ptt.cc/c/https/i.imgur.com/2xtYGxIl.jpg?e=1718829717&s=3sy4VQwQfU-YLdzuQAECsA)
推 losel: 所有人看到里維笑都嚇呆了 05/08 09:53
推 Eloye: 那理薇跟ㄙㄢ爺又是啥關係(好亂啊…) 05/08 10:08
→ Eloye: 三 05/08 10:08
→ Eloye: 理薇:打很爽嘛,該我了(邪笑 05/08 10:09
推 GooseTzeng: 艾倫超孬XDDD 05/08 10:09
→ GooseTzeng: 凱尼隊居然全滅了QQ,包括白衣女嗎? 05/08 10:10
→ WillWaiting: 應該是吧 05/08 10:34
推 carrothead: 凱尼沒用的那藥估計是伏筆,恐怕未來會輪到兵長用QQ 05/08 10:40
推 richard1986: 用了變無腦巨人 應該會給艾連吧 05/08 10:42
推 kaede25: 下個月休刊? 05/08 10:50
推 carrothead: 月刊不可能休刊吧?我一直很想問為什麼每次刊底的月號 05/08 10:52
→ carrothead: 會隔一號? 05/08 10:52
→ WillWaiting: 因為五月發行的是六月號 六月發行的是七月號 05/08 11:40
推 heidi0212: 這樣的童年,里維卻有著這樣好的個性,真的好喜歡他... 05/08 12:16
推 animalspell: 你是說潔癖嗎 XDDDDDD 05/08 12:37
推 Eloye: 結果里維是三爺表哥,里維:愛憐想要米卡莎啊~先過我這關 05/08 12:54
→ Eloye: 啦(妹控模式啟動) 05/08 12:54
※ 編輯: WillWaiting (98.200.117.131), 05/08/2015 13:25:59
推 HAHAcomet: 愛連什麼時候想要米咖殺過了? 一直都是腹肌肖想愛連吧 05/08 13:27
→ ChenWay: 樓上大概沒看到愛蓮在食母巨人面前的真情告白 05/08 13:47
→ richard1986: 我覺得那接近對家人的喊話....米卡莎不這麼想就是 05/08 13:49
推 power41: 所以差不多要結束了? 05/08 14:08
推 kirimaru73: "以後我都會一直幫你把圍巾圍好" 這句話對一般人而言 05/08 14:22
→ kirimaru73: 當成告白是絕對合情合理 但是對艾倫來說.....嗯再觀察 05/08 14:23
→ ChenWay: 感覺樓上不喜歡童養媳的樣子? 05/08 18:27
推 w94b06: 從目前各種跡象 諫山還是把艾連維持成一塊木頭 就看以後了 05/08 18:37
推 BF109Pilot: 這期畫技又變不錯 05/08 20:18
推 Js1233: 又還沒去地下室..... 05/08 20:48
推 s03411: 我記得應該是羅德弟吧? 05/08 21:03
推 tartrate: 羅德弟喔 05/08 21:36
推 Ferrum: 這篇應該不是CP文...? 凱尼之前有提到有分支住在希干希納 05/09 00:10
→ Ferrum: 可以肯定兵長跟Mikasa有血緣關係但親等如何大概要翻一下書 05/09 00:10
→ Ferrum: 個人猜測不少於四等甚至是遠親就是了 05/09 00:12
推 richard1986: 東立準時更新囉 05/09 00:14
→ Ferrum: 沒差 反正不在台灣IP被鎖了...QQQQ 05/09 00:23
推 animalspell: 東立的翻譯跟美國生肉不一樣,英文版比較順 05/09 01:32
推 ivelove: 兵長的表情好讓人痛心啊! 05/09 01:49
※ 編輯: WillWaiting (128.42.66.241), 05/09/2015 02:20:45
推 evavsme: 兵長笑的時侯大家的表情好驚嚇XDDDD 05/09 02:56
→ evavsme: 東立有翻的不好嗎 05/09 02:57
→ schwarzwald: 不太確定東立和鼠繪還有英文版是不是都從日文翻譯, 05/09 02:59
→ schwarzwald: 還是有些是二手翻譯。但東立常和後二者意思不同。 05/09 03:00
→ animalspell: 英文版說「請告訴他們我阻止那個巨人,這就能說服 05/09 10:28
→ animalspell: 牆內人民接受我,事情會穩定下來」 05/09 10:29
→ animalspell: 東立說「請讓我給巨人最後致命的一擊吧,這麼一來, 05/09 10:30
→ animalspell: 我將能成為城牆內側的一股向心力,也能夠穩住現在的 05/09 10:30
→ animalspell: 情勢」 05/09 10:31
→ animalspell: 當時對巨人的攻勢還沒展開,連性命能否保住都不知道 05/09 10:32
→ animalspell: 如果真的能選擇誰進行最後一擊,應該是「那兩個人」 05/09 10:33
→ animalspell: 不知道能不正炸斷巨人的手,能否塞進炸彈,能否炸開 05/09 10:33
→ animalspell: 炸開後也不知道哪個碎片是要害,一開始大家也摸不清 05/09 10:34
→ animalspell: 所以我相信女神的意思是就這樣告訴人民吧 05/09 10:34
→ animalspell: 因為那次的攻擊女神要是連參與都沒有,就別想登基了 05/09 10:34
推 animalspell: 英文版講的應該是團長本來還阻止女神參與戰鬥 05/09 10:38
→ animalspell: 意思是現在調查兵團拿女神擊敗巨人來拱她上台 05/09 10:47
→ animalspell: 誰知道其實本來團長是想阻止這件事情的發生 05/09 10:48
→ animalspell: 中文寫「沒想到她真的辦到了」,顯然也是估算之外 05/09 10:48
推 Mezcal971: 我看了生肉 東立翻譯並沒有問題 的確是女神說讓她來給 05/09 20:15
→ Mezcal971: 最後一擊 至於英文是不是那樣翻就不太知道 05/09 20:16
→ Mezcal971: 中英文用語習慣不同 不管是英翻中中翻英 翻譯不是只有 05/09 20:18
→ Mezcal971: 逐字翻也有意譯 若只有字面翻常會照成意思不清 05/09 20:19
→ Mezcal971: 所以樓上打的英翻中我也覺得不一定對 05/09 20:21
推 flysky2: 最後兵長欣慰的微笑 看了很感動 05/09 21:42
推 iswearxxx: 東立翻的通常比鼠繪正確 05/09 23:24
推 iamwind7954: 凱尼怎麼死的 05/09 23:27
推 a2026c: 看生肉最準 英文中文不都ㄧ樣是翻譯品罷了 05/10 00:12
推 a0012101: 即使看原文 同樣文本讀者也會各有解讀領會 更別說翻譯了 05/10 00:37
推 animalspell: 要準當然通常是以原作為準,只是不幸這部漫畫叫做 05/10 01:44
→ animalspell: 進擊的巨人,不要說翻譯不同,連卡通與漫畫也不同 05/10 01:44
→ animalspell: 藍光與本來的卡通也不同,連載與單行版也會修正 05/10 01:45
→ animalspell: 四臂鎧巨人不要說,漫畫還會出現補充包... 05/10 01:47
→ animalspell: 所以我也只是主觀地覺得英文版比較「順」,真的說 05/10 01:47
→ animalspell: 故事怎麼走,一定是諫山讓說了算阿 05/10 01:48