推 hsiang53060: 大總統三字直接聯想的是金格.布拉德雷=.=…… 08/27 09:24
其實日文的"大總統"指的是"諸軍總統"的意思,意指軍隊的總司令。
※ 編輯: jeanvanjohn (58.114.203.19), 08/27/2018 09:42:01
推 qazsedcft: 斯巴啦西 08/27 10:34
推 matt1991: 布拉德雷是最強大總統 查克雷是變態大總統 08/27 11:14
推 qoo60606: 甲賽啦~ 08/27 12:29
推 brigee: 大總統砍炮彈ˊ真的很讚 08/27 12:41
推 biosphere: 甲賽(物理) 08/27 15:32
→ nthulibrary: pg 08/27 16:14
那是現代中文,古代中文和日文的用法不一樣。
有一位遊戲人物王馬小吉的稱號也是"總統",意思也不是指他是國家元首...
不過有一個人的稱號在日文也是"總統",那個人是某小鬍子,
中文翻作"元首"。
※ 編輯: jeanvanjohn (58.114.203.19), 08/27/2018 16:47:33
推 chung74511: 是說希O勒嗎~ 08/28 00:00
推 Wictor: 是說希特O嗎 08/28 09:33
推 cymtrex: 可喜可賀 08/28 18:14
推 g12288: 賀 08/30 23:23