推 henry8168: 跟動畫進度的呼應真的很棒,動畫算神進度?09/09 19:32
我第一季看到差點摔耳機就沒在追了 不知道
推 birdjack: 推簽名檔,翻譯還是衷於原著的好09/09 19:37
你別害我整篇變成簽名檔戰場啊
推 nthulibrary: 我覺得簽名檔的解釋文字太嗆了 很容易失焦09/09 20:07
對 但我想表達我有多不爽
推 rapnose: T_T09/09 20:16
推 dripcoffee: 我覺得韓吉還是有差,王政府時期你敢問「援助是否過度09/09 20:19
→ dripcoffee: 集中軍方」這種問題試試看,至少現在人民有了思考跟質09/09 20:19
→ dripcoffee: 疑的權利,雖然可能還是無法干涉軍團做的決定09/09 20:19
對啊 當初他們想爭取的是徹底的自由
※ 編輯: ImCasual (223.136.213.98), 09/09/2018 20:30:16
推 undeadmask: 我覺得現在創哥慢慢把牆內分成兩種價值觀 主戰派的艾 09/09 20:28
→ undeadmask: 倫&吉克&佛洛克等調查兵以較為反面的筆法來描寫 而主 09/09 20:28
→ undeadmask: 和派的韓吉&阿爾敏&米卡莎等人不僅以比較正面的手法 09/09 20:28
→ undeadmask: 來描寫還以第一視角來呈現 算是一種滿突破性的作法 09/09 20:28
推 undeadmask: 一個大家跟了那麼久的連載的主角艾倫 自從馬萊篇登場 09/09 20:34
→ undeadmask: 後就越來越往反派的方向走 不只他的青梅竹馬連讀者都 09/09 20:34
→ undeadmask: 很難知道他到底在想什麼 只能慢慢跟著原本的配角們一 09/09 20:34
→ undeadmask: 起抽絲撥繭挖掘真相的過程還滿有趣而且少見的 09/09 20:34
推 DpRd: 這種角色會一直換人做的....加油... 感謝原PO點醒韓吉內心觀 09/09 20:36
推 losel: 簽名檔翻譯的問題在C_Chat看過另一種說法,台灣出版社算背鍋 09/09 20:46
→ losel: 當然小道消息見仁見智. 09/09 20:48
推 taoran: 心疼韓吉+1 09/09 20:55
推 sw953122: 韓吉啊QQQQQQQQQQ 09/09 21:28
推 LonyIce: 我是覺得翻譯爛但也不用捧高盜版... 09/10 02:13
推 cool10528: 為什麼不講一下,因為公布可能會影響國家安全, 09/10 02:50
→ cool10528: 待之後會再向大家匯報,雖然人民還是會賭爛,總比你 09/10 02:51
→ cool10528: 一副神神秘秘的樣子好一點吧。 09/10 02:51
推 kramer: 我是覺得那個盜版 用詞也不是很準www 09/10 03:16
推 wen1981: 民主自由也是有制度的 事情依照制度走 制度有問題要改 09/10 14:47
→ wen1981: 艾倫犯軍令被關有啥問題? 09/10 14:49
→ ImCasual: 樓上 你去跟民眾和革命同伴解釋看看 09/10 15:15
推 wen1981: 又不是搞暗殺 有甚麼不能解釋?跟神父被殺的正當性差很多 09/11 14:14
→ ImCasual: 別忘了進攻馬萊屠殺平民的部分啊 09/11 17:36
推 SALLUNE: 翻譯那個朋友在某電玩做翻譯是真的有這種事 但出版就不知 09/11 20:17
→ SALLUNE: 大前輩翻完後要給日方過稿每次回來都慘不忍睹 等 09/11 20:18
推 JKLee: push 09/15 16:20
推 simon81345: 有些事情怎麼做都錯,夾在中間的人的痛苦… 09/19 13:00