推 Gorientung: 看英肉感覺也是像原po這樣09/09 07:58
推 p0pblg9876: 兩個人對話沒交集,漢吉承認的是艾連的作法不對,並09/09 08:22
→ p0pblg9876: 不是承認吉克正確09/09 08:22
→ nagisanoff: 韓吉應該沒有責備艾連的意思,他是自責09/09 08:27
推 maji1000pa: 我覺得你說的對。這裡真饒口。想表現的效果應該是:09/09 08:30
→ maji1000pa: 韓吉:"我承認..."09/09 08:30
→ maji1000pa: 耶連那: (嘿!)09/09 08:31
→ maji1000pa: 韓吉:"我承認是我的無能,無法帶給艾連希望,導致了09/09 08:31
→ maji1000pa: 地鳴的發生"09/09 08:31
→ maji1000pa: 耶連那:"..."09/09 08:31
噓 s21995303: 翻錯這個意思差超多的啊啊啊啊 而且看前面艾連跟韓吉在09/09 08:39
→ s21995303: 地下室翻臉也該知道韓吉在自責 畢竟是她被質問解決方法09/09 08:39
→ s21995303: 的欸 東映到底09/09 08:39
推 xkiller1900: 難怪覺得超怪...09/09 09:32
推 dwiee: 推09/09 10:12
推 wingser: 東立的翻譯改了!09/09 10:20
推 rapnose: 推。難怪覺得怪怪的。09/09 10:35
推 black58gigi: 看的時候覺得怪,但東立已改了,鬼之速度09/09 10:40
推 st8911012: 我是沒有被誤導,但感覺是東立逐句翻譯,艾連前面加個09/09 10:44
→ st8911012: "讓"字感覺會好一點09/09 10:44
推 st8911012: 韓吉附和安樂死,只是相較之下比較不殘忍的,但也不是09/09 10:52
→ st8911012: 真心認同,帶出總比自己無能為力沒有任何辦法的好 09/09 10:52
推 maji1000pa: 推樓上。但我還是私心想認為如原PO所說,韓吉並沒有09/09 11:10
→ maji1000pa: 一絲認同安樂死計畫。不然我腦中找不到任何同理他的09/09 11:10
→ maji1000pa: 方法09/09 11:10
推 rayven: 東立改好了09/09 11:11
→ rayven: 韓吉承認的是她提不出對策「給艾連」但吉克有,並不是附和09/09 11:13
→ rayven: 吉克的做法09/09 11:14
推 kaede0711: 東立改了 還不錯 要不然意思真的差很多09/09 11:33
推 brigee: 這樣看起來有意義多了09/09 12:13
※ 編輯: nagisanoff (114.137.112.172 臺灣), 09/09/2020 12:50:41
推 Voony: 東立的翻法應該是エレンが? 09/09 16:59
推 marquelin: 改了 09/09 17:51
推 moonshade: 這個就是呼應他看到艾連在地牢裡搥牆的劇情 09/11 09:20
→ moonshade: 他看到艾連在思索方法但是也無法提出任何建議 09/11 09:20
推 JessyMessy: 韓吉真的承擔好多喔,連艾倫的不對也都認為是自己的錯 09/12 13:04
→ JessyMessy: ... 09/12 13:04
推 ChenWay: 無能為力改成無能就好了 09/12 17:51
推 FallenAngelX: 同上 無能為力跟無能的重量差滿多的 09/14 13:00
→ FallenAngelX: 無能為力有種環境使然導致自己什麼也作不了的意味 09/14 13:01
→ FallenAngelX: 但無能就完全就是說人本身的問題 09/14 13:01