作者miyuika (米油一卡)
看板JP_Custom
標題Re: [請益] 與日本人相處的眉眉角角
時間Tue Jan 10 10:12:18 2017
※ 引述《xxxlll (人生的旋轉木馬)》之銘言:
: 大家好,我這個暑假在日本南九州(也就
: 是鄉下啦~)的大學實習,將近兩個月的
: 實習也即將結束,而實習場所的老師、學
: 生也常說
: "畢業之後可以來這裡工作喔"
: "留下來,不要回去了"
: "明年再來當留學生唷"
: 之類的話
: 這到底是說說而已完全沒有希望我可以再
: 去還是真的覺得我能夠再去,因為我的確
: 有這想法,我大學的最後一年需要校外實
: 習半年,想再去同一個地方實習。
如果你去他們會很高興,但去不去對他們都沒影響,歡迎客人的概念。
如果真心不希望你再來他們是什麼也不會說der。(頂多感謝你這次過來)
: 其實客套也好真心也好,我想知道我應該
: 怎麼回比較好,目前只會傻笑應對@@
: 如果說我也想再來,但對方並沒有這想法
: 的話,這樣還滿尷尬的XD
沒有甚麼好尷尬,跟著客套就好惹!無論如何就說會再來!
反正又不會因為你去而造成他們困擾,無妨無妨~
: 再來是,如何跟日本人保持聯絡呢?
: 因為難得能來日本,也認識了好多日本人
: 不希望回到台灣就斷掉了,我也知道要跟
: 日本人交朋友很難,不過希望至少能維持
: 有在聯絡的狀態,麻煩大家解答了。
其實只要你主動保持聯絡,失聯的情況是不多啦!
如果你偶而去找他們,通常日本人會很高興喔!
(不要太期待日本人會來台灣...)
但如果你沒主動,大部分情況就真的只是萍水相逢了...
另外看到你的標題,讓我想到我之前寫的這篇文章:
http://snark.com.tw/Snark/archives/4238(公司網站)
借標題分享一下XD
常常聽有跟日本做生意的朋友說,對日本人所謂「虛偽」的外表跟「難溝通」的事實感到
不適應,幾乎每天都在罵日本人。但是,又聽經常去日本自助旅行的朋友說,日本人都很
有禮貌又很親切,讓他們有賓至如歸的感受,還想再去日本。而這之中究竟是發生了什麼
天大的誤會呢?
其實所謂入境隨俗,我們如果想要進到日本人的生活圈裡,或者必須跟他們有生意上的往
來,就得了解當地的「眉角」。大多數日本人的個性,不像台灣人有什麼就說什麼,不論
想發表什麼意見都要先扯一段讚美之詞或打招呼的話,才開始正題。
例如,我們問了一個問題:「請問東西收到了嗎?」
他們也許會這樣回答:「午安,上次你來幫忙我們公司的事情真是辛苦你了,最近還好嗎
?那麼,你的東西,我現在不在公司,所以過兩天才能確認。」
前半部的「招呼」在我們觀感上是可以省略的,但是對日本人來說先打個招呼說一段不是
很重要的廢話是有必要的,所謂交際上的觀感問題(尤其是對不同公司或很久沒見的人)
。就算是公司內部的討論,在批評之前也會先說「我覺得這個想法很好,也可以考慮採用
,但是……」實際上,在但是之後的話才是重點,但無論如何日本人都不會省略前半部,
其實這也是為了不讓其他人覺得難堪,不想把氣氛弄僵,一種將心比心的概念。我們台灣
人有句話說「對事不對人」,但是在日本沒有這種概念,被批評就是被針對,所以在批評
或者指導你的時候通常會先聲明:「我沒有惡意,不是針對你喔」!台灣人覺得日本人開
會「落落長」很浪費時間,而日本人會覺得台灣人開會砲火連連,非常可怕(心靈受創)
。
日本人並不是不說實話,而是把實話藏在恭維跟表面的話裡面,比較不明顯,稍微遲鈍一
點可能就完全聽不出來。而那些恭維跟表面的話在日文中就叫做「建前(たてまえ)」,
實話就叫做「本音(ほんね)」。許多人因為分辨不清日本人的恭維「建前」與實話「本
音」,而對日本人有所防衛,又或者進一步認為日本人說的話都是假的、很虛偽,但其實
跟日本人相處久了,慢慢可以懂得哪些恭維或表面的話可以省略不聽,而哪些話才是真正
的「重點」。省略不聽這件事情非常重要,否則你會被他們的前後矛盾搞得相當困惑(你
前面說好可是後面意思就是不好啊)。
此外,日本還有一種酒後吐真言的文化,日文叫做「無礼講(ぶれいこう)」。意思就是
在酒宴中,因為大家都喝了酒神智不清,所以可以破除上下關係,就算對上司沒有禮貌大
家也都可以原諒。傳統日本人的個性,除非喝了酒,否則每個人都用禮貌跟恭維來包裝自
己,平時如非必要絕對不會把自己的真心話說出來。
日本人是真的很有禮貌(即使有一部份不是真心的)也很親切(對來客的款待:おもてな
し),但因為他們習慣隱藏自己,就算已經見過幾次面也還是感覺很客氣又生疏,「歹逗
陣」也是真的。所以筆者最近的興趣就是循序漸進、旁敲側擊地引導對話讓日本人不喝酒
也能說出真心話,在逼出他們的真心話時非常有成就感。但因為對他們來說講實話是非常
彆扭的一件事,所以還是不會講很明,你只能靠自己舉一反三的能力「推理」出(意思也
就是說…?)他們話中的真正意涵。而那個他們一直想隱藏遮掩的實話,基本上也跟我們
沒有兩樣就是了。
跟日本人溝通不是件容易的事,但正因為很困難所以才有挑戰的價值。與其先入為主地認
為日本人就是虛偽、不說真話,不如試著學習傾聽日本人的「說話藝術」,或許還能體驗
到和日本人「交心」的瞬間哦。
--
◤
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ╱╲ ★
| ◣ ◣ ◣ ◢ ◣ ◢ ╱ ╲
| ■
◣ ◢
◣ ◥
◣◢◤
■ ■╱ ╲
| ■◥
◣◢
◤■ ■ ■ ■ ■
 ̄|˙ ˙| ̄
| ■ ■ . ■ ˙
■ ● ◥◣◢
◤﹌>︽︽<﹌
http://blog.yam.com/miyuika
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 202.39.238.79
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/JP_Custom/M.1484014344.A.00E.html
※ 編輯: miyuika (202.39.238.79), 01/10/2017 10:13:05
※ 編輯: miyuika (202.39.238.79), 01/10/2017 10:17:05
推 clerkhsiao: 推 01/10 10:27
推 Yukirin5566: 推XDDD有道理 01/10 10:38
→ Yukirin5566: 難怪日本人一直跟我說廢話 01/10 10:39
推 rightrd31: 推 01/10 11:02
推 verwaltung: 就得慢慢適應與學習吧! 01/10 11:24
推 Rivendare: 套出本音真的很爽 哈哈 01/10 16:29
推 tanzztanzz: 假掰的阿本仔 01/13 15:36
推 jerrylin: 靠 你以為台灣人就不假掰嗎 更機歪而已 01/25 22:36
→ jerrylin: 日本人至少是比較有誠信的民族 台灣我就不說了 01/25 22:37
推 Lovetech: 拿日本人那套來台灣 其實也是有用的 至少不會得罪人 01/28 13:27
推 snyk: 推 02/04 11:06
推 victorwater: 拿日本那套來台灣沒用的,只會被大家認為那人很做作 02/15 02:40
推 alibuda38: 推 03/12 13:40
推 Folish: 推 04/01 11:08
推 clement1031: 住日本兩年多了!他們的禮貌只是因為大家都這樣所以 05/25 11:05
→ clement1031: 才跟著做而已…真心的道歉真心的感謝真心的打招呼根 05/25 11:05
→ clement1031: 本很少 05/25 11:05
推 Jnex: 淚推8、9樓,明明很假的台灣人一堆,還有臉說別國人 06/03 11:19
→ Jnex: 而且說好聽一點是很多台灣人很沒禮貌,自己不想講究禮貌就說 06/03 11:21
→ Jnex: 別國人假掰。台灣人假惺惺的層面跟日本人不一樣,台灣人的假 06/03 11:23
→ Jnex: 是需要堤防的那種。 06/03 11:23
推 xxxlll: 我是原原po謝謝你的回覆及分享,今年又去了原單位實習了, 08/10 22:46
→ xxxlll: 對方也很歡迎(畢竟是姐妹校XD)有了上次的經驗,這次就比 08/10 22:47
→ xxxlll: 較知道要如何對應了。 08/10 22:47