→ bluesunflowe: 看了心情大好~~~~~~~ 01/14 17:28
推 lionfan0815: 嘴角沒下來過(>﹏<) 01/14 17:33
推 fisarork: 已暈倒..子瑜好可愛啊>////< 01/14 17:34
推 KBBDO: 這……不推不行~ 01/14 17:36
→ s863800: 姐姐們忙著發射愛心,在後面無奈的草莓公主XDDD 01/14 17:44
推 coral7939: 好可愛好可愛 01/14 17:44
推 hiyashi1986: 推!! 01/14 17:44
推 bluesunflowe: 瀏海MINA 這是最近的耶~~~~ 01/14 17:46
推 fjiali05: 嘴角沒下來過+1 01/14 17:46
推 yejojo: 雖然聽不懂,但看得好開心~~ 01/14 18:00
推 Lorran: 怎麼辦?現在得了一種只要看到她們就覺得好開心,好幸福 01/14 18:01
→ Lorran: 的病了!歐都K 01/14 18:01
推 miwy: 志效姊姊可以當你的藥...不過還是不會好... 01/14 18:09
→ a0921780033: 跪求家族字幕組~ 01/14 18:11
推 grinner: sana好美好可愛>//< 01/14 18:12
推 a566598974: 希望家族字幕組可以順利成立QQ 01/14 18:13
推 taesuke: 子瑜講韓文的聲音真的很好辨認XD 01/14 18:18
推 wjw92900: 跪求字幕組QQ 01/14 18:19
推 jeanpyc: 花絮好可愛~~~~~ 01/14 18:24
推 Elpida: 可愛 01/14 18:35
推 toolin: 有個提議,因為我不會韓文,電腦也不太行,大叔飯就有點閒 01/14 18:41
→ toolin: 錢,一直伸手牌也不好意思,字幕組如果能成立,拿些錢出來 01/14 18:41
→ toolin: 當給字幕組的工作費用,各位覺得這提議如何?如果覺得這提 01/14 18:41
→ toolin: 議很白癡就當我沒說啦XD 01/14 18:41
推 s863800: 提到錢就有點複雜了~ 01/14 18:47
→ s863800: 相信為TWICE做字幕的都是抱著想要讓更多人認識了解他們 01/14 18:47
→ s863800: 的心情在做的吧~ 01/14 18:47
→ s863800: 建議tool大大的錢還是給家族應援時在用吧~ 01/14 18:47
→ thyme51244: 她的韓文音調 怎麼都還是... 01/14 18:47
→ thyme51244: 很有辨識度... 感覺她要用韓文表達自己的想法有困難 01/14 18:49
推 s863800: 音調沒那麼容易改吧… 01/14 18:50
→ s863800: 連韓國人的方言腔都不是一時就能改掉了! 01/14 18:50
推 chensong: 大家可以多多衝點擊率 這是韓國當地CF 讓廠商知道我們 01/14 18:56
→ chensong: 的力量!!! 01/14 18:56
推 addert: 最後彩彩找不到位置 超可愛Y 01/14 19:00
推 hebekoike: 大家一定要繼續支持她們呀 中國那邊真的太過分了..... 01/14 19:01
推 popo60312: 黑子越罵Once就越鐵 最後就變鑽石了XD 01/14 19:06
推 xiahself: 將獎!!我們是鐵粉> <相信風波過後會更好的!!! 01/14 19:08
推 maxallan: naver子瑜果然熱搜一整天 子瑜原本在韓國就很有新聞熱度 01/14 19:09
推 oshimanyan: tiwce有其他網站資源嗎 除了臉書我只知道這裡有消息 01/14 19:15
推 inaH: 我覺得腔調主要講求天份跟受影響力耶,多練習改善的程度其 01/14 19:15
→ inaH: 實不大... 01/14 19:15
→ inaH: 有朋友在大陸工作很長一段時間,但回來完全沒有大陸腔,一點 01/14 19:17
→ inaH: 捲捲音都沒有... 01/14 19:17
推 agoodnight: 好可愛 已治癒 01/14 19:17
推 taco8745491: 已成鋼筋粉XD 01/14 19:20
推 maru622: 我們這裡也是親媽站啊 也推JYP 謝謝保護子瑜 保護TWICE! 01/14 19:32
推 powernba: 講到錢這個就複雜了,連ptt的錢都是募款來。 01/14 19:34
推 thereisno: 子瑜第二~ 01/14 19:34
推 PinkBnN: 看完心情好好~~~ 01/14 19:54
推 taki121: 翻譯、做字幕、發文都是為了愛,不宜談到金錢 01/14 19:58
→ xiahself: 剛看到有人分享的 台灣女生的應援 歌詞也超用心的 01/14 20:02
推 Lovekyubi: 超快!感謝翻譯!! 01/14 20:11
推 chiouyushan: 好險沒說很多話可以翻很快XD 01/14 20:13
推 jeanpyc: C大好厲害!!!推!! 01/14 20:15
推 maxmessi: 感謝C大的翻譯!!!! 超快速!!!! 推!!!! 01/14 20:16
推 role5901: 感謝翻譯 辛苦了 01/14 20:16
推 blafatla: 辛苦了 謝謝!!! 01/14 20:17
推 s863800: Once中臥虎藏龍~大家一起當自強吧~ 01/14 20:18
推 taki121: 感謝翻譯,辛苦了!推 01/14 20:18
推 jimmy20642: 謝謝c大 這個時候很需要這種慰藉 辛苦了 01/14 20:19
推 ruliu327: 感謝C大神速的翻譯!!! 01/14 20:19
推 popo60312: 謝謝C大神速翻譯!!! 01/14 20:20
推 ccris: C大效率也太快了... 01/14 20:20
推 Clairewu: 謝謝C大!! 01/14 20:21
推 wjw92900: 感謝C大<(_ _)> 01/14 20:22
推 aamaki0125: 謝謝C大~他們是在是太可愛了 01/14 20:22
推 maybeilove05: 謝謝C大~ 01/14 20:26
推 yuan0117: 謝謝C大 01/14 20:27
→ OoJudyoO: 講到錢就複雜了 愛就夠了 01/14 20:29
推 asliclien: 謝謝C大翻譯! 01/14 20:29
推 chiouyushan: 啊最後孩子們丟的是福!志效說接住~沒翻到-__- 01/14 20:29
推 toolin: 我搞笑了,哈哈,當我沒說吧 01/14 20:30
推 elva072001: 謝謝強者C大 01/14 20:32
推 taekekeke: 謝謝翻譯!最後的彩彩不懂姐姐們在幹嘛XD 01/14 20:35
推 bluesunflowe: C大太厲害!!!!!感謝推~~~~~ 01/14 20:37
推 dodomomo222: 彩瑛糾察隊! 服裝儀容檢查中~ 子瑜不合格,要剪頭髮喔 01/14 20:43
推 dodomomo222: 乾脆順便說一下彩瑛的國中外號好了~ 彩瑛國中的外號 01/14 20:46
→ dodomomo222: 是"裙正彩" 裙子很正直的彩瑛 (不改裙子的好學生) 01/14 20:46
推 taki121: 子瑜真的很有架勢,志效表情好豐富,彩瑛好可愛 01/14 20:48
→ taki121: 最後面彩瑛一副看不懂姊姊們在玩什麼的表情有夠可愛 01/14 20:49
推 addert: 謝謝C大翻譯 辛苦了 真的感謝!! 01/14 20:53
→ mayday66: 好快就有翻譯了 我開電腦放上去XD 01/14 20:54
推 MagniDei: 感謝C大的努力 又是優雅的一天 01/14 20:56
推 dodomomo222: 看完太興奮忘了感謝C大! 感謝你!!!!!! 01/14 20:58
推 hikii: 彩瑛好冷靜的看著姊姊們真有趣XD 01/14 20:58
※ 編輯: mayday66 (36.234.46.198), 01/14/2016 21:04:14
推 Thefifth: 可以理解t大,因為我也想過一樣的事XD 01/14 21:03
→ Thefifth: 那還請幫上字幕的板友有任何需要協助的地方請不吝提出 01/14 21:04
推 viviberry: 感謝C大 瞬間得到慰藉QQ 01/14 21:04
推 Thefifth: 不然我也只能用幫爆來回報QwQ 01/14 21:06
推 yueyulin: 感謝C大!!! 01/14 21:10
推 inaH: 助爆一把,感謝c大 01/14 21:17
推 a0921780033: 推中字~ 01/14 21:22
推 santa1225: 推C大中字~~大感謝!! 01/14 21:29
推 ritalgy: 推 01/14 21:29
推 wjw92900: 再推 01/14 21:32
推 hiyashi1986: 感謝C大!!! 01/14 21:42
推 aeric: C大辛苦了~大感謝!! 01/14 21:44
推 popo60312: 再推一次! 01/14 21:46
推 Supries: 推辛苦的C大!!!感謝!!! 01/14 21:49
推 bettyfun: 彩瑛飛吻都給的好霸氣 XD 01/14 21:49
推 jason0828: 推!!!! 01/14 21:52
推 Marce: 謝謝c大!! 01/14 21:56
推 yuusetaniten: 感謝c大QQQQQQ 推有wink障礙的子瑜XDDD 01/14 21:57
推 jeanpyc: 感覺忙內LINE每次都會很冷靜的看著姐姐們撒嬌XDD 01/14 22:01
推 Lorran: 推強者c大!大感謝!!!! 01/14 22:06
推 CPX: C大感謝 01/14 22:18
推 shung0413: 感謝C大 01/14 22:28
推 thyme51244: 感謝C大~~ 01/14 22:29
推 PinkBnN: 感謝C大! 01/14 22:30
推 taki121: 感謝C大!! 01/14 22:44
推 maderfucker: C大太猛辣 01/14 22:44
推 ulgbgo1997: c大太神啦 01/14 22:47
推 coder1: 字幕組這種事本來就有點版權上爭議,營利的話問題會更大。 01/14 23:06
→ coder1: 字幕組工作除了翻譯之外,好像也有其他分工可幫忙? 01/14 23:06
推 taki121: 以我以前的經驗,時間軸、特效、片源、翻譯、校正、統合 01/14 23:08
→ taki121: 美術等等,人越多,速度會越快,效率會越好 01/14 23:09
推 ckcomic: 巳訂閱頻道 01/14 23:20
推 wjw92900: 推爆! 01/14 23:31
推 Rektgg: 感謝C大 >< 01/14 23:51
→ onedayJ: 非常感謝C大!!!!!!!!!!!! 01/14 23:54
推 ShanCF: 感謝C大 01/14 23:54
推 WLR: 感謝C大 01/14 23:59
推 tezukadaou: 謝謝無私的分享! 01/15 00:07
推 coder1: 感謝C大~ 01/15 00:11
推 Elpida: 竟然有中字感謝C大 01/15 00:17
推 kuramylove: 感恩c大~讚美c大~ 01/15 00:24
推 v6ken6: 謝謝chiouyushan大的正體字幕,看起來真美 ^^ 01/15 00:36
推 TT0916: 推C大~~~ 01/15 00:46
推 rich780501: 感謝! 01/15 00:49
推 xiahself: 太感謝了~~好厲害!! 01/15 00:56
推 dfg99: 感謝C大的翻譯!! 01/15 01:06
推 alans: 感謝C大 01/15 01:59
推 heimdall: 太棒了! ! 感謝翻譯官 01/15 02:01
推 yayori: 感謝C大的翻譯! 辛苦了呀! 01/15 03:16
推 bonboots: 感謝c大!!!也謝謝toolin大,有愛的人才會說這樣的話的~ 01/15 07:40
推 kimccccc: 推強大的C大!感謝!辛苦了! 01/15 08:14
推 hedonist: 感謝C大 01/15 08:34
推 honony: 謝謝C大 辛苦了 TWICE都好漂亮 01/15 08:44
推 TTKevin: 喜歡繁中字幕推 01/15 14:28
推 rairew: 感謝C大,辛苦了> < 01/15 21:51
推 kyuytc7521: 推 01/15 21:53
推 tina0616: 推!謝謝辛苦的翻譯 01/15 21:59
推 inkocean: 感謝! 希望新的一年 TWICE能更好! 01/15 22:23