作者kumaya (Fighting)
看板JYPnation
標題[影音][ 15& ] 160620 Tei's Dream Radio(藝潾)
時間Mon Jun 20 22:54:40 2016
160620 Tei's Dream Radio Live
來賓:白藝潾 Yerin Baek
官方收聽網址:(請點選6/20的日期)
http://goo.gl/ckdWPv 全場無字(第1個小時)
cr. mini.imbc.com
官拍可視Live:(缺"His Ocean")
Bye bye my blue
https://youtu.be/hnJfCVLHreM
Zero
https://youtu.be/ANimYrDmuTo
cr. MBCkpop
不可視----------------------
水管全場無字
https://youtu.be/yo5OPmuYILU
Bye bye my blue
https://youtu.be/EftIBwt05Lc
His Ocean
https://youtu.be/B0cYrnPVFbE
Zero
https://youtu.be/hkqXEZ0HgRE
cr. YerinB Supporters
Tei's Dream Radio 官方推特
https://twitter.com/teidreamradio/status/744887893320073220
[照片] https://goo.gl/caEsfi
cr. @teidreamradio
MBC廣播節目PD推特
https://twitter.com/SohnPD/status/744879410608668677
[照片] https://goo.gl/Dl3cdi
cr. SohnPD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.111.233
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/JYPnation/M.1466434483.A.8B4.html
推 where1993: 果然應該翻成"他的海洋"嗎 kumaya大覺得哪個比較好 06/20 23:16
→ where1993: 他的海洋還是其他海洋(不會站內問喔) 06/20 23:16
→ kumaya: 我是看iTunes的英文歌名對照的啦XD 之前用翻譯網站中英文 06/20 23:27
→ kumaya: 結果都差不多...我只能依賴直覺!!(被敲昏) 06/20 23:27
→ kumaya: 叫"阿海(台)"好了!(認真被揍) 照英文歌名看應該是前者 06/20 23:32
→ kumaya: 要找貼切的中文的確不容易(抓頭) 06/20 23:32
→ kumaya: 有看到水管中字 把歌詞翻成"稱我為海的你"(意指 "他對我 06/21 00:03
→ kumaya: 的形容詞是大海") 對照歌名"His Ocean"好像就能通了!? 06/21 00:03
推 where1993: 嗯 蠻通的欸 我明天開電腦再改回他的大海好了 感謝你~ 06/21 00:30
→ kumaya: 不客氣! (聽zZ昏睡去) 06/21 00:51
※ 編輯: kumaya (61.226.198.172), 06/21/2016 12:50:45