推 chith: 推!!!由導演的街頭版XDD 07/01 20:09
推 maureen0412: 畫面好美~~但竟然沒放中字 07/01 20:11
推 maureen0412: 啊 有中字了 07/01 20:12
推 stu2705: 哈哈就是正經的街頭版XD配色好看 07/01 20:14
推 aichan05: 推~~~超愛這首歌!!! 07/01 20:21
推 shihwen1119: 推 色調超美 07/01 20:33
推 twice2792711: 推推 07/01 20:43
推 wfvip20076: 正經街頭版帥翻!!拍的好美!! 07/01 21:01
推 gradys1116: 為何中字看一看 突然跑出日文??? 07/01 21:52
推 hollywang: Chronosaurus之前的中日字幕也放錯放成19 剛剛看日文字 07/01 21:59
→ hollywang: 幕是對的 中文還是錯的 今年字幕出錯率很高 XD 07/01 21:59
→ fallrain0910: 會不會 換打這首~~ 07/02 00:18
→ fallrain0910: 知城rap有沒有換氣啊~~ 太厲害了 XDDDD 07/02 00:18
推 zaluli: 看了字幕真的心疼又感動啊,謝謝你們一直很真誠的寫出你們 07/02 11:27
→ zaluli: 的心聲 07/02 11:27
→ ksho88: 推~超好聽!全員都好帥! 07/02 11:57
推 ksho88: 沒推到 補推~~ 07/02 11:59
推 farinacheng: 推 07/02 16:07
※ 編輯: tetsu96 (101.9.116.253 臺灣), 07/02/2019 16:14:25