看板 Japan_Living 關於我們 聯絡資訊
來日本一年,終於成功辦好通稱名了QQQQQ 有用「通称名 口座開設」估狗過,但像楽天就在官方頁面的不同地方出現不同的答案「 通称名で申込みの場合、通称名が確認できる本人確認書類を在留カードとあわせてお送 りください」和「本名(外国人のお客さまにつきましては母国でのお名前)での口座申 し込みを受け付けております」 (是說我一個月前用本名開楽天銀行帳戶被打槍,所以應該不會辦楽天...) 其他非官方的記事、まとめ之類的就更是眾說紛紜 想請問持有通稱名名義戶頭的版友們,是在哪些銀行開戶的呢? 昨天迫不及待訂了一顆通稱名的銀行印,希望可以順利派上用場 想講一下自己的心路歷程和辦理過程,以便未來需要的人搜尋、參考(其實是想抒發一下 哈哈 我的本名裡有一個字是日文漢字裡沒有的字,入管處好像打得出來,登錄在在留卡上是沒 問題的 但名字裡有一般系統顯示不出來的字,對我來說比羅馬拼音更麻煩,所以就沒有申請 入管處的職員說可以用其他同音字代替原本的字,或用硬拆的方式表示,但應該很少人會 喜歡這樣搞自己的本名吧 (舉例:王小明,假設「明」打不出來,可能會被變成王小名或王小日月或王小ミン) 於是正式或必須核對身份的場合,我都用羅馬拼音+片假名(Wang Shiao Ming/ワン シィ ァオ ミン) 但這樣在生活中也是會遇到很多問題 像我前幾個禮拜去醫院初診,等了一個多小時,拿到的病歷封面名字被用修正液塗改過, 顯然是原本輸入錯、印錯(電腦系統裡的是正確的,表示不是我寫錯) 重點是塗改過後被寫上的還是錯,羅馬拼音的部份被寫成「Wang Shiao Mig」 診療卡上印的則是「Wang Ming S/ワン シィァオ」,已經不知道該從何吐槽起 諸如此類的不便,幾年前來打工度假的時候就體會過 去年因為結婚而搬來日本,一開始就決定一定要辦通稱名,用老公的姓氏+和本名無關的 名字 老公從認識時就是用那個名字叫我,往來書信也都有紀錄,但因為是私人書信而不被承認 QQ 爬文看過版友們成功辦理的心得,有些公所的認定似乎比較簡單,但我住的地方要求很嚴 格 去年十月辦理住民登錄時順便詢問通稱名登錄,可能是北海道鄉下定居的外國人不多,職 員一開始完全搞不清楚狀況,也說出「有記載通稱名的證件才可以辦」這種矛盾的要求 後來才提出幾個可以被承認的證明舉例:學生證、在學證明、社員證、勤務證明、薪資明 細 我不是學生了,不可能有前兩項,但前兩項也蠻矛盾的吧,真的有學校肯給非本名的學生 證嗎... 我當時沒有工作,也不可能生出後三項 至於版友們提到的水電瓦斯合約名義,在我們這邊似乎是不被承認的,即使可以用,叫老 公去改成我的名字也不是很實際... 直到今年五月,我有一份打工,就開始蒐集薪資明細 蒐集了四個月份,想說應該夠了吧,職員也很認真在幫我確認字是否可用(很明顯都是名 字可用的字,但日本人嘛 結果在最後一刻被上面的課長打槍,說一定要兩項,要我去請公司發社員證或開勤務證明 因此又拖了兩個禮拜,才終於在今天辦好了 應該是辦通稱名的人真的很少而被記住了,職員還一直跟我說不好意思、讓我跑這麼多趟 看版友說駕照、個人番号カード、存摺都可以用通稱名,就想說等通稱名辦好再來辦其他 的,沒想到會拖這麼久 接下來會先申請個人番号カード,再辦銀行開戶、證券開戶 來日本一年多,終於感覺到一切有在進展QQ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 183.77.134.51 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Living/M.1604470729.A.3A3.html ※ 編輯: ayue1023 (183.77.134.51 日本), 11/04/2020 14:22:23
carolyntsai: 恭喜!11/04 14:41
peer4321: 恭喜!沒想到有這麼麻煩...11/04 20:57
cutestemily: 我辦統稱名一次就過,沒有檢附證明文件欸 11/05 20:49
cutestemily: 錯字*通稱名11/05 20:50
謝謝嗚嗚嗚 可能是我這邊定居的外國人比較少,公所也沒什麼前例可以依循,所以一切從嚴QQ 加上聽說有些人會利用通稱名鑽漏洞、做違法的事,相關規定應該會越來越嚴格 ※ 編輯: ayue1023 (36.11.225.97 日本), 11/06/2020 12:16:55
cutestemily: 原來如此!我是6年前辦通稱名的,在東京中央區,可 11/06 22:27
cutestemily: 能時間地點不同,標準也不同。 11/06 22:27