推 grandpa: 假名請使用接近中文的拼法 不要使用日文音讀 07/21 07:10
→ grandpa: 如果銀行的帳戶是使用日文音讀 也趁這個機會把它改掉 07/21 07:11
→ grandpa: 不想改讀法的話就是去入把名字加註漢字之後 再去役所申請 07/21 07:12
→ grandpa: 有漢字的住民票之後 去銀行更改你的姓名變成漢字 マイナ 07/21 07:12
→ grandpa: ンバーカード也得更換漢字就是了 最麻煩但是一勞永逸 07/21 07:12
推 ShuuSunzen: 我也完全跟你一樣!陸陸續續搞了半年哈哈 07/21 07:23
→ ShuuSunzen: 手續費抽10%賺到流油但是真的有夠爛 07/21 07:23
推 grandpa: 一開始到達日本的時候就不應該使用日文音讀 因為外國人一 07/21 07:46
→ grandpa: 開始只有羅馬拼音可以當自己的名字 07/21 07:46
→ grandpa: 不過好像很多人都不知道名字的カタカナ讀音是可以自己決 07/21 07:46
→ grandpa: 定的 而不是一定要順從日文音讀啊~ 07/21 07:46
推 f1986715: 我記得健保卡上是寫日文讀音,不試試看嗎? 07/21 08:31
推 winnie759281: 其實加註漢字真的會少掉很多困擾,但如上面板友所說 07/21 09:13
→ winnie759281: 很多證件都要一起去弄手續非常耗時耗力 07/21 09:14
→ pinewolf: 如果沒有加註漢字 就用音讀就好 07/21 09:51
→ pinewolf: 有加註漢字就選喜歡的吧 07/21 10:00
→ toutonton: 我填的假名都是銀行跟健保卡上的,一模一樣,還是失敗 07/21 23:01
推 zffff0913: 我在漢字那邊填身分證的羅馬拼音,片假名填跟銀行帳戶 07/22 11:10
→ zffff0913: 一樣的片假名 07/22 11:10
→ zffff0913: 本來被打槍好幾次,最後發現是羅馬拼音中間少空格,你 07/22 11:11
→ zffff0913: 可以試試 07/22 11:11
→ toutonton: 試了很多次,各式各樣的有空格無空格,全都被打槍TT 07/22 22:51