看板 Japan_Living 關於我們 聯絡資訊
因為在メルカリ有一些売上金想要匯出來 必須要本人確認完才領得出來 失敗好幾次都是假名跟姓名不一致 證件名字是英文,假名欄沒辦法輸入英文只能照翻 試了マイナンバー、在留カード、運転免許都無法 問了事務局也是官方的制式回答完全沒幫助 有類似經驗的大大嗎?感謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.105.227.58 (日本) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Living/M.1626814638.A.A9C.html
grandpa: 假名請使用接近中文的拼法 不要使用日文音讀 07/21 07:10
grandpa: 如果銀行的帳戶是使用日文音讀 也趁這個機會把它改掉 07/21 07:11
grandpa: 不想改讀法的話就是去入把名字加註漢字之後 再去役所申請 07/21 07:12
grandpa: 有漢字的住民票之後 去銀行更改你的姓名變成漢字 マイナ 07/21 07:12
grandpa: ンバーカード也得更換漢字就是了 最麻煩但是一勞永逸 07/21 07:12
ShuuSunzen: 我也完全跟你一樣!陸陸續續搞了半年哈哈 07/21 07:23
ShuuSunzen: 手續費抽10%賺到流油但是真的有夠爛 07/21 07:23
grandpa: 一開始到達日本的時候就不應該使用日文音讀 因為外國人一 07/21 07:46
grandpa: 開始只有羅馬拼音可以當自己的名字 07/21 07:46
grandpa: 不過好像很多人都不知道名字的カタカナ讀音是可以自己決 07/21 07:46
grandpa: 定的 而不是一定要順從日文音讀啊~ 07/21 07:46
f1986715: 我記得健保卡上是寫日文讀音,不試試看嗎? 07/21 08:31
winnie759281: 其實加註漢字真的會少掉很多困擾,但如上面板友所說 07/21 09:13
winnie759281: 很多證件都要一起去弄手續非常耗時耗力 07/21 09:14
pinewolf: 如果沒有加註漢字 就用音讀就好 07/21 09:51
pinewolf: 有加註漢字就選喜歡的吧 07/21 10:00
toutonton: 我填的假名都是銀行跟健保卡上的,一模一樣,還是失敗 07/21 23:01
zffff0913: 我在漢字那邊填身分證的羅馬拼音,片假名填跟銀行帳戶 07/22 11:10
zffff0913: 一樣的片假名 07/22 11:10
zffff0913: 本來被打槍好幾次,最後發現是羅馬拼音中間少空格,你 07/22 11:11
zffff0913: 可以試試 07/22 11:11
toutonton: 試了很多次,各式各樣的有空格無空格,全都被打槍TT 07/22 22:51