→ jjllor88: PS 信是從jalan連官網後,用官網的Q&A寄的。 01/13 19:11
→ soltang: 2是問你們幾男幾女...3的話有些旅館要先付有些先過卡 01/13 19:14
→ soltang: 要嘛就直接用JALAN或官網訂就不用預約金 01/13 19:14
阿哈哈哈
果然翻錯了~XD 難怪我一直覺得問帶多少錢好奇怪。
因為jalan 上駐明不能選房型,所以我是另外寄信問能不能指定和式房。
如果回信問是不是要訂金會很失禮嗎 ?
※ 編輯: jjllor88 (27.45.217.96), 01/13/2015 19:24:18
→ robler: 2能錯成這樣也是很有才XXD 01/13 19:22
→ elthy: 2是用google翻的嗎?XD 01/13 19:22
→ amukkalir: 如果覺得直接問要不要訂金會怪怪的話,就直接問需要付 01/13 19:29
→ amukkalir: 多少訂金,如果不用對方就會回你不用,要的話他也會直 01/13 19:29
→ amukkalir: 接跟你說訂金多少 01/13 19:29
推 robler: 有的旅館會先過卡 但是要等你check in才會請款 01/13 19:31
→ robler: 應該是為了防止你訂了no show 01/13 19:31
推 yukinoba: 樓上正解,應該是會有取消訂房要收的費用 01/13 20:04
→ yukinoba: 像我之前預約比叡山會館的午餐,也是寫信來要信用卡資訊 01/13 20:05
→ yukinoba: 信裡面就很明確有講到,如果沒來會收一筆取消費用 01/13 20:05
→ elthy: 我用email訂房也遇過要零元決済的 01/13 20:12
推 ImKSW: 等等 2那個是怎麼翻的XDD 01/13 20:20
推 jason860421: 2那個是複製錯東西去翻譯了吧XDD 01/13 20:24
→ mayegg: 為什麼明明寫"男女" 翻出來變金錢? 01/13 20:37
→ wch2: 有金錢的總量意義 所以誤會了吧 01/13 20:48
→ mayegg: お部屋=房間 ごと=分別 男女=男女 内訳=內容 01/13 20:51
→ mayegg: 每間房分別的入住男女人數 01/13 20:52
推 diamondsky: 2到底怎麼翻的XDDD 01/13 21:16
→ busters0: 2根本神翻譯 01/13 21:56
→ SILVERSELENE: 2都寫了男女了......到底怎麼翻的 囧 01/13 22:21
→ sinohara: 2.男女各幾位,3.信用卡有效期限 01/13 22:30
→ blueslovetw: 2 XDD 神翻譯阿~~~可能翻譯軟體中毒了吧..想說怎麼會 01/14 01:29
→ blueslovetw: 變成詢問攜帶金額總額 ^++++++^ 哈哈~ 01/14 01:29
→ ke0119: 通常要卡號主要是嚇阻你no show,會不會刷訂金跟取消收費 01/14 04:52
→ ke0119: 是看各飯店政策,看清楚你的訂房確認信即可 01/14 04:52