→ gaudi: 你切到日文官網的首頁,最上面的お問い合せ就是給你寫MAIL 03/25 00:36
→ gaudi: 的地方了,三井是飯店等級,所以你寫簡單英文就可以了 03/25 00:37
→ gaudi: 訂房編號+簡單英文 EX:same room add 1 night?OK?How much? 03/25 00:38
→ gaudi: 你要是英文好就寫得更禮貌一點 03/25 00:38
推 tsuyokiss: uen_front@gardenhotels.co.jp 03/25 01:00
→ tsuyokiss: 之前有跟他們通信他們用的mail 03/25 01:00
推 sadapple: 三井花園的人員英文很好,用你流利的英文跟他們講就好了 03/25 01:51
推 CrystYoung: 飯店等級的你要不要試試中文發信? 之前跟希爾頓通信 03/25 02:06
→ CrystYoung: ,突發奇想用中文寫,他們回了,不過是回是英文,但 03/25 02:06
→ CrystYoung: 反正他看懂我的我也看懂他的,往來約5封都這樣。飯店 03/25 02:06
→ CrystYoung: 重視客戶就會想辦法看懂客戶的信 03/25 02:06
→ fyline: 黃金週大概訂房爆滿了吧 03/25 02:30
→ sswwer: 黃金周,先找備案,而且週日很難訂 03/25 09:27
推 akiehls: 上野三井 去年去有遇過中國服務生 但簡單英文較保險 03/27 15:19