看板 Japan_Travel 關於我們 聯絡資訊
在版上看到e-nagara的分享後 自己也上去官網了覺得不錯,詢問問題後,也很快就回覆 所以...速速也訂了一台WIFI寄送到上野的三井飯店 但是,自己在寫資料時 忘了把收信人的名字改成跟護照一樣的名字 很怕會收不到東西 所以我又寫了二 三次信到官網的咨詢處 請他們幫我改收信人的名前 不知道是我寫的他們看不懂(中文跟日語都寫了) 還是......一直沒得到回應 想請問大大們... 如果寄到飯店是中文的名字,我拿身份證出來給櫃枱人員看 這樣能順利拿到WIFI嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.125.236.202 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Travel/M.1430892720.A.5A6.html
wcc960: 當然可以,沒差 05/06 14:14
wcc960: 先通知飯店有你的東西會事先寄到才是重點 05/06 14:15
PeiEn: 擔心的話也可以先寫信跟飯店告知 05/06 14:16
sadapple: 你寫信跟飯店講不就好了嗎?而且寄東西本來就要告知飯 05/06 14:16
sadapple: 店 05/06 14:16
kawairosa: 飯店的部份之前有事先事過了,只是怕會要求名字跟護照 05/06 14:28
kawairosa: 一樣才能拿... 05/06 14:29
kawairosa: 事先問過了 05/06 14:29
sadapple: 護照名不是重點,重點是要讓飯店知道收件名和你是同一人 05/06 14:52
sadapple: 。 05/06 14:52
kawairosa: 謝謝回覆~~~這樣我知道怎麼做了 05/06 15:00
ych1022: 其實收件人可以備註訂房編號 05/06 16:03
ych1022: e-nagara 我開始用中文/破英文(雙版本)寄mail 05/06 16:04
ych1022: 後來的回信都是簡中XDDD 05/06 16:04
kawairosa: e-nagara不知道為什麼都不回覆,寄去三次了 05/06 16:37
kawairosa: 是因為我問得看起來不像問題嗎? 05/06 16:38
juliamo: 我覺得這一家回覆算快的 昨天半夜還回覆我金感謝 05/06 18:25
juliamo: 但是是一位可能用古溝翻譯的日本人回覆 語句超怪 05/06 18:26
juliamo: 我一開始就用中文寫 05/06 18:26
kawairosa: 我訂完後再問他,就沒之前那麼快回覆了 05/06 19:09
maggie03456: 寫信告知飯店你在wifi訂購網頁填過的所有名字 05/08 17:46
maggie03456: 我碰到的狀況是 飯店我有填中文全名 日文拼音 英文拼 05/08 17:46
maggie03456: 音 wifi租借的時候是填中文全名、日文拼音 但誰知道 05/08 17:47
maggie03456: 飯店接收到的訂房資料竟然只顯示我的日文拼音 所以以 05/08 17:48
maggie03456: 他們無法確認收件人是房客所以退件... = =||| 05/08 17:48