推 rosalyne: 網路購票的取票機是需要刷當初購票的信用卡 09/15 01:23
→ rosalyne: 所以....可能只能重買吧 09/15 01:24
→ cawaiimaple: 是說台灣卡可能過不了刷卡機,我之前就刷不過(沒帶 09/15 01:50
→ cawaiimaple: 錯卡),然後被帶到人工櫃臺確認也是OK~ 09/15 01:50
→ cawaiimaple: 所以像下面那篇回文有購票證明應該也有機會通過吧! 09/15 01:50
好哦謝謝你:D
推 ROCAF: 亂入一下 人家的中文正式名稱叫晴空塔 09/15 01:59
→ julia761029: 雖然我知道正式名稱是晴空塔 可是看過有旅遊書堅持要 09/15 02:44
→ julia761029: 翻譯成天空樹... 09/15 02:44
→ yakuky: 中文的正式名稱是晴空塔沒錯 不過沒規定不能用日文譯名吧 09/15 03:02
推 ialeou: 亂入一下Cristmas Tree也可以叫生蛋塔 09/15 04:07
推 ROCAF: 還不都是阿共搶先註冊走 不然也不用那麼麻煩咩 09/15 04:09
※ 編輯: Kokoro (203.160.68.63), 09/15/2015 08:57:41
→ vivaquall: 我有幹過一樣的事情,但我有帶購票證明,加上其他信卡 09/15 09:35
→ vivaquall: 護照資訊等,讓工作人員確認名稱以後才領到票。不過那 09/15 09:35
→ vivaquall: 是3年前的事情了,現在不知道程序有沒有變動 09/15 09:36
推 afflic: 叫天空樹沒什麼不對唷 09/15 10:46
→ afflic: 你跟日本人講晴空塔 他們還不知道是什麼呢 09/15 10:46
推 qbay: 跟日本人都是講スカイツイ 09/15 10:53
推 ROCAF: 因為晴空塔三個字是中文啊 09/15 22:56